ЖАНРЫ

Честь - дороже жизни (2 части) (СИ)

Шамраев Алесандр Юрьевич

Шрифт:

Я заметил, как молодая леди вздрогнула и практически тут же без колебаний приняла мою руку. Так мы и пошли в сторону замка. Я с удовольствием заметил, как у некоторых толпящихся у дверей зевак вытянулись лица, когда они заметили нас. То то будет разговоров и сплетен. Впрочем все это меня сейчас меньше всего волновало. Меня беспокоила судьба моих родителей.

Я проводил дам до женской половины на третьем этаже, где по прежнему в коридоре мило молчали леди Роберта и мастер Микст, куртуазно, как мне кажется, поклонился и отправился к кабинету маркиза. Я примерно знал где он находится, так что не очень удивился, когда увидел старого слугу сидящего на мягком стуле у входа в кабинет. Не вставая он внимательно рассматривал меня.

— Мартин, передай эту стрелу маркизу, думаю после того как он осмотрит её, он захочет увидеть меня. Все также не произнося ни слова Мартин взял стрелу и без стука вошел в кабинет, а я стал пристально рассматривать обстановку приемной.

— Маркиз ждет вас мастер Франк, — Мартин распахнул передо мной двери и я решительно вошел в святая святых, если верить словам моих братьев.

Маркиз сидел за большим столом и внимательно смотрел на меня. Я остановился и так же внимательно стал смотреть на него.

— Такой же упрямый как и твои родители, — буркнул он. — Садись и рассказывай, как это произошло.

Я рассказал, как решил прогуляться по саду после того, как проводил мастера Микста, леди Марту и леди Роберту к замку и как буквально перед моим носом в дерево воткнулась эта стрела, а так как вокруг меня никого не было, то я и подумал, что она предназначалась мне, однако прочитав записку понял, что меня с кем то перепутали и по совету баронессы фон Пфальц принес стрелу и записку сюда.

— Баронесса читала записку?

— Конечно.

— Как она отреагировала на это?

— Сразу же прекратила прогулку и попросила меня проводить её и леди Лауру в замок, что я и сделал, предложив молодой леди руку, которую она с благодарностью приняла.

— Это гордячка приняла твою руку? — брови маркиза полезли в удивлении вверх.

— Ну да, я объяснил ей, что тем самым закрываю её своим телом от возможной стрелы. По моему она испугалась по настоящему.

— Хорошо мастер Франк, оставьте стрелу у меня и ступайте к себе в покои. Надеюсь у вас хватит благоразумия сегодня больше никуда не выходить?

— Если только какая нибудь молодая леди не позовет меня на свидание…

— Я прослежу, что бы это свидание, если оно состоится, произошло на территории замка, а не за его пределами.

Поняв, что разговор окончен, я слегка поклонился и вышел из кабинета. Тут же после меня в кабинет вошел Мартин.

И ни какой двери в другую комнату я в кабинете не заметил, если конечно она не замаскирована. И ни каких картин на стенах я тоже не обнаружил и вообще кабинет мог бы быть и по богаче обставлен, а потом подумал, что подобная простота и подчеркивает значимость его хозяина…

В своей комнате я скинул камзол и рубашку, поправил ладанку с печатью и принялся ещё раз осматривать свои доспехи, ведь завтра мне в них выступать и малейшая мелочь, — ну там протертый ремешок, или неплотно подогнанная пластина могли повлиять на результат схватки. Передо мной колыхнулись шторы на окне и я выдергивая меч из ножен резко повернулся вокруг своей оси в готовности встретить врага. В дверях стоял Мартин:

— Очень хорошо мастер Франк. Маркиз просил передать, что с вашими родителями все в порядке и вам не о чем беспокоиться.

— А моим родителям что то угрожало?

— Я передаю только то, что мне поручено вам передать, — с этими словами Мартин вышел.

Буквально вслед за ним вошел улыбающийся Лаэрт.

— Сожалею Франк, но я завтра утром убываю с почтой в столицу ко дворцу. За скорость доставки мне обещаны рыцарские шпоры из рук его королевского величества. Жаль что мы не переломим с тобой копий. На мечах у меня против тебя шансов нет, а вот на копьях я бы постарался. Надеюсь увидеть тебя тоже в шпорах и с рыцарским мечом. И кстати, у мастера Ричарда сына сэра Фрэнка есть одна особенность, — он одинаково уверенно владеет и левой и правой рукой, так что копье может держать и так и этак. Учти это, если тебе придется встретиться с ним в схватке. Увидишь леди Флору, передай ей от меня огромный привет и наилучшие пожелания а так же мое решительное намерение продолжить наше знакомство. А где Микст? Хотелось бы и с ним попрощаться, а то мне в путь ещё затемно.

— Как где, млеет на женской половине. Они с леди Робертой так многозначительно молчат в коридоре, что их никто не желает беспокоить.

— Это временно. Свадьба у них состоится только через три года, это если только молодая леди конечно не будет вынуждена выйти за Микста раньше этого срока, — Лаэрт весело улыбнулся. Ладно, до встречи Франк, и удачи тебе на турнире. Дверь хлопнула и наступила тишина.

4

Не успел я раздеться и приготовиться ко сну, как в дверь постучали. Я ещё не успел ни о чем подумать, как меч оказался в моей руке. — Войдите. В приоткрытую дверь просунулась лукавая мордашка какой то служанки: — Милорд, леди Лаура просит вас прибыть в её покои.

Только этого мне и не хватало: — Милая, передай леди Лауре, что у меня завтра тяжелый день и предстоят турнирные схватки, по этому мне надо как следует отдохнуть и настроиться, а не ходить в гости к красавице и вести с ней за полночь светские разговоры. Это она завтра может спать хоть до обеда, а у меня с утра уже первый поединок. Запомнила? Ну и там извинения мои. Все поняла? Голова кивнула и исчезла.

Если б я знал, что за этим последует, то несомненно я вперед бы служанки оказался в покоях леди Лауры, но я не знал с кем имею дело… Буквально через пару минут раздался дробный топот каблучков и в мою комнату ворвалась разгневанная леди Лаура. Боже, как она была прекрасна.

— Салдофон, деревенщина, дикарь! Отказать мне, урожденной принцессе де Фронде! Все! Сегодня я сплю в твоей кровати, в этой комнате, а ты можешь пристроиться у меня в ногах или в кресле, но что бы был рядом и никуда не смел отлучаться! Какие же вы все тупые, — и она расплакалась.

Причем плакала искренне, не притворно, размазывая слезы по лицу. Мне пришлось взять полотенце и подать ей, что бы она могла утереться.

— На что мне полотенце, у тебя хоть вода есть, что бы я могла умыться? Иди полей мне и не пялься на меня. Да я в ночной сорочке и пеньюаре. Именно так я ложусь спать, а спать я сегодня буду здесь, — и она показала пальцем на мою кровать. После того как леди Лаура умылась а с меня спала оторопь от её визита, я осторожно поинтересовался причиной такого её поведения.

— Баронесса куда то исчезла, все служанки разбежались по молодым претендентам, я осталась одна, а тут ко мне в окно кто то попытался залезть, я по крайней мере четко слышала скрип по стеклу. Неужели тяжело сложить дважды два? Что было написано в записке, что якобы адресовалась тебе и замени слово принц на слово принцесса?

— "Берегись принцесса, на тебя началась охота" — машинально повторил я.

— Теперь понятно? А ещё "позвольте предложить вам свою руку и защитить вас своим телом" — передразнила она меня, удобно устраиваясь на моем месте. Тоже мне кавалер нашелся. Схватки ему дороже моего благополучия. И что б ни на шаг от меня, а то я закричу и сюда набежит толпа, как потом будешь оправдываться? Поставь кресло сюда. Хотя нет, ложись с этого края по верх одеяла и положи между нами меч. Знаешь, что это обозначает?

Поделиться с друзьями: