Честь семьи Прицци
Шрифт:
— Ну, Чарли звонит мне. Не очень-то часто, но раз в сутки точно. Я скажу ему, чтобы срочно летел домой.
— Вот и отлично, вот и отлично. Передай, что собрание завтра в семь вечера.
— Обязательно, — Энджело взял со стола «паркеровскую» ручку с золотым пером и принялся крутить ее в пальцах. — Я думаю, все будет в порядке, не стоит напрасно волноваться…
— Хорошо, — Коррадо вновь входил в привычный образ. — Поговорим при встрече. Скажи Чарли: он нужен семье. До встречи, дружище…
— До встречи.
Портено опустил трубку на рычаг, взял из пестрого резного ящичка еще одну сигарету, содрал с нее обертку и отрезал оба кончика. Откинувшись на спинку удобного кресла, Энджело собрался было вновь забросить ноги на стол, но в эту секунду телефон зазвонил второй раз. Чертыхнувшись, Портено вылез из кресла и прижал еще теплую трубку к уху.
— Алло!
— Папа, здравствуй, это Чарли! Я в Лос-Анджелесе, и я женюсь!
Энджело на мгновение оторопел.
— Во-первых, здравствуй, а во-вторых, на ком? На той самой женщине? — он постарался, чтобы голос звучал серьезно и строго, хотя губы так и растягивала довольная улыбка. — Я имею в виду ту женщину, которая выполняет контракты.
— Да, ее зовут Айрин, и она — полька, папа. Но мы к ней привыкнем, — Чарли говорил быстро и громко, словно стоял в телефонной будке на шумной улице.
— Да, да, — проворчал Энджело. — Конечно. И когда она будет заходить в зал, все женщины станут прекращать разговоры и оборачиваться в ее сторону. Ну что же, сынок, я против природы не пойду. Желаю тебе удачи.
— Спасибо, — судя по голосу, Чарли улыбался.
— Да, вот еще что, — словно вспомнив о каком-то пустяке, сказал Энджело. — Дон вызывает тебя на собрание завтра к семи вечера!
— А медовый месяц?! — возмутился Чарли.
— В Бруклине! — отрезал Портено-старший и усмехнулся. — Проведете его в Бруклине. До встречи завтра.
Он решительно опустил трубку.
Ну вот, — Энджело наконец смог поудобнее устроиться в кресле и с наслаждением закурить, — теперь можешь считать себя дедом!
Довольная улыбка покрыла лицо сетью морщин и тихий смех слетел с полных губ Портено-отца…
… Чарли повесил трубку и повернулся к стоящей рядом Айрин.
— Завтра вечером мне нужно быть в Бруклине. Вот черт, а? Ну, надо же…
— Бизнес есть бизнес, — вздохнула она и усмехнулась.
— Ты говоришь точь-в-точь как мой отец, — сообщил Чарли и тоже улыбнулся. — Но, по сути, все правильно…
… Франциск Кунз никогда не маялся от безделья. Он вообще придерживался мнения, что дело можно найти всегда, было бы желание. Но уж если этого желания нет, то тогда и нечего жаловаться. Сейчас Франциск сидел в своем офисе, — если комнатушку три на три можно назвать этим громким словом, — и листал свежие газеты, купленные им в киоске на выходе из «подземки» у Тайм-сквер. Обычно он брал «Ньюоркер», «Миррор», «Дейли ньюс» и «Нью-Йорк тайме», но сегодня прихватил еще «Ньюс дэй» и два журнала — «Лайф» и «Пипл». Зачем ему понадобилось такое количество прессы, Франциск и сам нс знал, но что куплено, то куплено. Одним словом, чтения хватало бы до конца дня, и Кунз вполне мог провести время до вечера с толком и пользой для своего кругозора. Включив настольную лампу, он вынул из пластикового пакетика огромный гамбургер, прихваченный по дороге из дома в «Бургер Кинг», аккуратно развернул вощеную бумагу, внимательно оглядел гамбургер со всех сторон, Словно выбирая, с какого края начать трапезу, кивнул и впился зубами в трехэтажную хлебно-мясную мякоть. Открыв «Миррор» на разделе «Происшествия», Франциск углубился в чтение, сосредоточенно работая челюстями.
Не найдя ничего интересного, Кунз перелистнул газету на страницу спортивных новостей и с некоторым удовольствием узнал, что «Нью-Йорк джайентс» как следует вложили «Сиэтл си хокс». Он пришел в хорошее расположение духа, которое несколько померкло после следующего сообщения: бостонский «Ред сокс» продул лос-анджелесским «Доджерс». В общем, счет сравнялся.
Нельзя сказать, что Франциск был заядлым любителем футбола или бейсбола — по крайней мере, не больше, чем любой янки — но стоило ему добраться до спортивной хроники, как он ощущал необыкновенный прилив патриотических чувств во всем, что касалось команд Восточного побережья вообще, и нью-йоркских в частности. То же относилось к баскетболу и прочим спортивным развлечениям.
Отложив в сторону «Миррор», Франциск придвинул к себе «Нью-Йоркер». Обычно, он сначала просматривал все купленные газеты, а уж потом, отметив для себя наиболее интересные статьи, начинал читать со вкусом и удовольствием. Примерно к середине «Таймс» Кунз прикончил гамбургер, вытер пальцы носовым платком, сложил его, сунул в боковой карман пиджака и, сыто отдуваясь, закурил дешевую сигару. Умирающий медленной механической смертью вентилятор, выбиваясь из последних сил, судорожно перемешивал лопастями жаркий воздух пополам с табачным смогом. Глядя на нервное мелькание пластмассовых изогнутых ласт, Франциск подумал о том, что ВО ВСЕХ романах и кинофильмах детективного жанра, ВО ВСЕХ без исключения полицейских участках кондиционеры и вентиляторы либо не работают вообще, либо работают, но из рук вон плохо. И что самое смешное, это была сущая правда. Единственным исключением, пожалуй, являлся кондиционер в 87-м полицейском участке, придуманном мистером Эдом Макбейном. Но и все. Других прецедентов Франциск не знал. Мысли его тут же переключились на странную закономерность. Кунз, затягиваясь едким и тяжелым, как свинцовая пыль, табачным дымом, начал рассуждать, пытаясь докопаться до причины данного явления.
Что может быть общего между вентиляторами и кондиционерами, стоящими в полицейских участках? (87-ой не считаем). После недолгих размышлений Франциск пришел к единственному уместному, но ничего не объясняющему ответу. Они все стоят в полицейских участках. Кунз хмыкнул и загасил крохотный, обжигающий пальцы окурок в бумажном листе, сложенном наподобие пепельницы. М-да. Логика, достойная Шерлока Холмса. Потрясающе глубокий анализ проблемы. Поздравляю вас, мистер Кунз. Вы — лучший детектив на всем Восточном побережье. Да нет, чего уж там, во всех Соединенных Штатах. Виват!
Придя к столь утешительному выводу, Франциск начал подумывать, а не сходить ли ему еще раз за парочкой гамбургеров и баночкой пива? Работы сегодня, судя по всему, нс предвидится, чего же зря тратить собственное время? Жизнь не бесконечна, а минуты утекают с катастрофической быстротой. Наметив план действий на ближайшие полчаса, Кунз выбрался из кресла, — чтобы возвышаться над столом, ему приходилось подкладывать пару подушечек, — и начал собирать газеты в фирменный «бургеркинговский» пакетик, решив, что вполне успеет дочитать их дома.
В этот-то момент и звякнул колокольчик на двери. Франциск обернулся. В дверях стояла высокая леди в черном костюме и шляпе. Она несколько удивленно оглядывала непрезентабельную обстановку офиса.
— Могу чем-нибудь помочь, мисс? — поинтересовался детектив.
— Да, — женщина кивнула. — Мне нужен мистер Франциск Кунз. Детектив. Если, конечно, я не ошиблась дверью.
— Нет, вы не ошиблись дверью, присаживайтесь.
Франциск указал ей на черное допотопное кресло, стоящее напротив стола. Возможно, оно выглядело похуже, чем новомодное экстравагантная мебель, но зато было очень удобным.
— Присаживайтесь, не стесняйтесь, — Кунз обошел стол и принялся устраиваться в своем кресле, более чопорном, но высоком.
Посетительница едва заметно улыбнулась.
— Итак, я вас слушаю, — заняв наконец подобающее положение, сообщил детектив.
— Вы — мистер Кунз?
— Да, с вашего позволения. Я — именно мистер Кунз. А ваше имя?
— Меня зовут Мейроуз Прицци. Мне порекомендовали вас как хорошего детектива.
— Я знаю этого человека? Кто он?
— Это мистер Сидней Лендсток, архитектор.