Честь в огне
Шрифт:
Диас сердито посмотрел на Вилли, когда тот пошёл к своим матросам отдавать необходимые распоряжения. Он хотел как можно быстрее попасть на родину, но казалось сами невиданные силы мешают ему достигнуть цели.
Прошло несколько часов, и небо, ранее ясное и голубое, превратилось в бескрайний мрак. Черные тучи, сгущаясь, напоминали гигантские чудовища, готовые обрушить свою ярость на землю. Молнии, сверкали, как разрывы в ткани реальности, освещая мгновение, полное хаоса. Гром гремел, раздаваясь над кораблем, словно призывая к буре еще больше силы. Люди на палубе, обмороженные страхом и отчаянием, искали опору, держась за перила и лестницы. Ветер, ревущий и злобный, срывал шляпы, головные уборы, заставляя поиски укрытия стать делом жизни и смерти. Дождь, ливень сверкающих капель, хлестал по коже, проникая под одежду и источая ощущение ледяного ужаса. Каждая волна, ударяющая о борт, казалось, несла с собой тьму, призывая людей почувствовать свою уязвимость. Корабль, не желающий подчиняться стихии, качался, и капитан Вилли, сжатый в коконе напряжения, пытался укрепить курс, не позволяя страху взять верх. Сложившаяся атмосфера напоминала о том, что природа, которой человек когда-то гордился, всегда может стать противником. Вилли пытался удержать штурвал, с отчаянием наблюдал как волны бьются о палубу и тянут его людей за собой на дно. Крики матросов отражались болезненным эхом. Мужчина прикладывал титанические усилия чтобы удержать штурвал, но корабль с неумолимой скоростью несешься прямо на скалы.
— Святая Ионна, помоги мне! — горячо крикнул он в небо.
Время потеряло всякое значение когда судно стукнулось о скалы, разлетевшись досками по воде за несколько минут. Море постепенно начало успокаиваться и его волны вынесли на берег лишь двоих человек, которые потеряли сознание во время крушения…
***
Диас приоткрыл глаза и пытался сосредоточить взгляд на чем-нибудь, но небольшая комната, освещенная одной единственной свечой, казалась ему каким-то смутным сновиденьем. Его тело было словно обмотано невидимыми цепями усталости, не давая ему ни силы, ни возможности даже пошевелиться. Он пытался произнести что-то, но лишь сиплый хрип вырывался из его горла. И тут, как в откровении, перед его измученными глазами возникла тень женского силуэта. Сначала он различил только длинные светлые волосы, уложенные в косу, затем худенькие руки, протягивающие чашу с чем-то вкусным и теплым. Диас почувствовал, как благодатный отвар увлажняет его пересохшие губы, возвращая хоть каплю жизни в его иссушенное тело. Глаза парня наполнились слезами благодарности, ведь в это мгновение он понял, что эта незнакомка – его спасительница. Она была совсем юная, смуглая кожа явно очень часто впитывала много солнца, это свидетельствовало о том, что девушка работала в полях. Серые глаза внимательно смотрели как Диас пьёт и, кажется, опасались что он может захлебнуться.
— Как давно я здесь? — после нескольких глотков к парню вернулась способность говорить.
— Три дня. — ответила девушка, в очередной раз касаясь ладонью его лба — Капитан Вилли пришел в себя вчера утром, должна сказать, он переживает за вас.
— Могу узнать имя своей спасительницы?
— Я Хельга, но вас нашёл мой отец. Вы ещё с ним познакомитесь, а пока набирайтесь сил. — проговорила девушка и перед уходом задула свечу.
На следующий день, пока Диас был не в силах подняться с постели, Вилли отправился на пляж, где их нашли. Песок обжигал его стопы, но мужчина продолжал идти вперёд. Капитан не терял надежды найти еще выживших членов экипажа своего корабля. Вилли не представлял как он вернется в Антропос, откуда и началось это плавание три года назад, и посмотрит в глаза семьям погибших. За пару часов мужчина тщательно обследовал место крушения, но ничего не нашёл кроме обломков судна. По всему стало ясно что никто больше не выжил. Вилли с отчаянием пнул ногой песок, а на его ресницах блеснули скупые мужские слезы. Диас дал за корабль мешочек золотых, но это теперь не имело значения. Капитан хотел вернуться домой. Он очень устал. Когда мужчина вернулся к Диасу, то сообщил о своём решении.
— Выходит ты меня бросаешь. — сегодня парень уже мог сидеть в постели и усмехаться — Если ты не помнишь, я тебя нанял.
— Корабль на дне, твои деньги тоже, так что я свободен. — Вилли говорил со всей серьезностью — Дам совет на будущее, научись ценить жизнь окружающих тебя людей.
— Если ценить жизнь каждого работяги, своей жизни не хватит.
На эти слова мужчина не смог найти ответа. Попросив, у хозяйки дома немного хлеба и молока в дорогу, он незамедлительно покинул дом, несмотря на слабость. Когда Вилли пришел в город, то увидел как его осушила бедность. Худые люди, голодные глаза детей и даже возле пекарни не пахло свежеиспеченным хлебом. Мужчина заглянул внутрь и увидел как пекарь свешивает и пытается разделить небольшой мешок зерна ржи.
— Простите, а есть пшеничные булочки? — поинтересовался Вилли.
— Да ты что, парень, смеёшься или издеваешься? — огрызнулся пожилой мужчина — С тех пор как на Антропос напали мы пшеницы ни разу не получали.
— На королевство Антропос было совершено нападение? — сердце бешено забилось от волнения, но Вилли старался держаться спокойно.
— Ну да, говорят на них напал новый король Фейриса и Средиземья Стефан.
— А что случилось с королём Чарльзом?
– – Кто ж разберёт? — ухмыльнулся мужчина — Кто-то говорит его убила тёмная магия, а другие что его же телохранительца. Только подумайте, бабам жизнь доверять!
— Тёмная история, но спасибо что рассказали. — Вилли направился к выходу, размышляя над словами пекаря.
На улице Вилли ощутил, как прохладный ветер проникает в одежду, заставляя его вздрогнуть. Грустные лица прохожих говорили о том, что здесь все живут в страхе и нужде. Он сжал кулаки, вспоминая свою недавнюю беседу с парнем из постели. Возможно, тот был прав — жизнь каждого человека важна, но что делать, когда для самого себя не хватает на хлеб насущный? Подойдя к углу улицы, он заметил группу людей, обсуждающих последние новости.
— Скоро начнётся восстание, — послышалось из толпы, — Или мы боремся за наши жизни, или продолжаем быть жертвами.
В этот миг в Вилли загорелось пламя решимости. Он должен как можно быстрее попасть домой. Мужчина уверенно направился к порту, проходя вдоль домов, внезапно капитан услышал тихий, но очень горький плач вперемешку со словами. Вилли заглянул за угол дома и увидел девочку, которая горько плакала и умоляла женщину, которая судя по всему была ее матерью, встать. Однако, все это было четно, женщина умерла. Увидев истощенное тело он понял, ее сморил голод. Вилли осторожно приблизился к девочке, которая от испуга отскочила назад и прижалась спиной к каменной стене дома. У мужчины сжалось сердце, на него смотрели заплаканные голубые глазки, ожидая очередного удара судьбы. Капитан осторожно сел на корточки и достал из своего мешка хлеба и крынку молока. Девочка сильнее сжалась в стену, хотя ее глаза говорили о том, что она была готова броситься на еду. Когда мужчина протянул хлеб в ее худенькие ручки, девочка не выдержала. Уже через несколько секунд она ела ржаной хлеб с такой жадностью, что не успевала глотать. У неё так сильно дрожали руки, что мужчине пришлось помогать ей держать булку.
— У тебя есть родные? — спросил Вилли, но девочка отрицательно покачала головой, а в голубых глазах снова заблестели слезы — Понятно, а как тебя зовут? Меня вот зовут Вилли.
— Герда. — ответила девочка, сделав жадным глоток молока.
— Пойдёшь со мной? — негромко спросил капитан и протянул руку ей.
Герда не успела ответить, как раздался грохот и толпа людей побежала по улице, яростно крича. Вилли понял, нужно уходить, пока это восстание не разрослось, подобно язве. Девочка последний раз поцеловала маму и, взяв мужчину за руку, пошла за ним. Они быстро шли по улицам, на которых развернулся настоящий хаос. Люди крушили все вокруг, убивали солдат, которые пытались остановить их. Убивали друг друга. Герда сильнее прижалась к мужчине, когда они увидели клубы дыма со стороны площади города.
— Чтобы попасть в порт нужно пересечь площадь. — Вилли нервно сглотнул.
— Я знаю короткий путь, сюда! — с этими словами девочка потянула мужчину в переулок.
Они продолжали идти, все больше ускоряя шаг, пока тот не превратился в бег. Герда очень старалась, но ее истощенный от голода организм не выдержал и она упала. Мужчина взял её на руки, заметив что Герда чудовищно легкая для своего возраста, и продолжил бежать вперёд. Вдалеке капитан уже видел корабли. В порту тоже полыхали языки пламени и некоторые матросы и юнги носили из моря воду, черпая ее ведрами. Некоторые жители острова уже толпились у кораблей, но капитаны могли забрать только женщин и детей. Вилли поставил Герду на землю, взяв за руку, присел на корточки.
— Этот корабль увезет тебя в безопасное место, но меня они не пустят на судно.
— Я не поплыву без тебя. — твердо произнесла девочка — Ты помог мне и я тебя не брошу!
Вилли цыкнул и снова встал на ноги. Они вместе пошли к кораблю, стараясь не смотреть на то, как этот город превращается в преисподнюю.
***
Ночь, море и тишина вокруг. Такая тишина что если бы не шум волн, то можно было подумать что это всего лишь сон. Герда сидела на деревянном ящике, который лежал на палубе, она смотрела на яркие звезды и до сих пор ощущала на губах вкус супа, которым ее угостили матросы. Ничего вкуснее этого она никогда не ела. Девочка пыталась обдумать все что произошло, но все было как в тумане. Последние недели смерть преследовала ее по пятам и забрала всю семью. Капитан Вилли спас Герду от неминуемой гибели, и она была благодарна ему. Она бы умерла рядом с матерью если бы не мужчина. Обдумывая все происходящее, девочка не заметила как пришел Вилли и накинул одеяло на ее озябшие плечи. На корабле его оставили в качестве матроса. Его пальцы зависли в воздухе, не смея прикоснуться к её волосам. В глубине души он задавался вопросом, почему судьба свела их вместе, но понимал, что в этой тёмной ночи они нашли друг в друге искру надежды. Боясь поранить её, он просто был рядом, позволяя океану унести шепот их страхов и горестей. В какой-то момент Герда сама прислонилась головой к плечу мужчины. Вилли аккуратно положил ладонь на ее плечо и прижал к себе, как бы пытаясь укрыть от всего мира. От мира, где этот ребенок уже увидел и пережил столько страданий, что не каждый взрослый человек способен выдержать.
— Не уходи. — шепотом попросила Герда — Я больше не хочу терять кого-то.
— Не уйду, обещаю. — грустно улыбнулся Вилли и обнял Герду, позволяя спрятать горькие детские слезы — Поплачь. Поплачь, будет легче.
Герда плакала, а Вилли нежно гладил её волосы, нашептывая ласковые слова. В какой-то момент его шершавые пальцы коснулись лба девочки, и мужчина обнаружил жар у Герды.
— У тебя жар, пойдём в трюм. Тебе нужно отдохнуть. — проговорил мужчина и помог девочке слезть с ящика.