Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Четвертая жена синей бороды
Шрифт:

– Ой, беда… – меж тем принялся вздыхать продавец, щелкая языком и закатывая от горя глаза.

Проследив за его взглядом, я увидела то место, которое все-таки было испорчено. Это была небольшая дыра на лифе, и еще несколько – чуть пониже.

– Мыши?.. – я даже посочувствовала, потому что, по всей видимости, это платье королеве уже не подаришь.

– Горе мне! – заплакал вдруг китаец, и платье выскользнуло из его рук.

Я же продолжала держаться за его края, поэтому оно перешло в мои. Приложив, хоть и подпорченное, но все-таки чудеснейший из нарядов к себе, я просто обомлела – и загорелась желанием во что бы то ни было заполучить его себе. Тем более, что платье мне было как раз в пору!

– Не сокрушайтесь, – успокоила я китайца, – я выкуплю у Вас это платье.

– Ох, красавица, – но тот не переставал плакать, – это не мой товар! Во дворце императора Шин самая искусная портниха шила это платье! А шелк… Шелк для него был изготовлен из коконов, собранных императорскими дочерями! А кружева!!! Они ведь тоже – из тончайшего шелка! Горе мне! Смерть мне!

– Не печалься, – я, как могла, успокоила купца, – завтра мы с отцом едем к королеве, и я попрошу у нее это платье – для себя. Ведь у меня день рождение – восемнадцать лет! И ты – поедешь с нами. Не бойся, я смогу убедить королеву подарить мне его. И ты будешь спасен.

Так оно потом и вышло. Это платье было самым ценным и дорогим для меня подарком. Дырочки я спрятала, украсив порванную ткань желтыми цветами, вышитыми мной шелковыми нитками, купленными у китайца, и платье от этого стало даже еще более красивым.

Всего один только раз я одевала на себя эти оранжевые шелка – когда к нам в гости приезжала королева. И чтобы угодить ей и поблагодарить за щедрый подарок, я облачилась в ее наряд. Взамен же подарила свою вышитую картину – парящих в синем небе голубей, и крохотного котенка ангорской породы, который потом вырос и превратился в любимца королевы.

С тех пор прошло пять лет, и я только любовалась своим платьем, боясь повредить его и приберегая к особому случаю.

Глава 7. Предложение руки и сердца

– Оранжевое платье? – я видела, как на губах Альбины вдруг заиграла лукавая улыбка. – А кто он, этот лорд Вартимор?

– Ах, разве ж ты не слышала? – я заговорщицки сощурила глаза, так как эта пышка была самой большой сплетницей не только в нашем замке, но и, наверное, на всех просторах королевства.

Именно от нее я узнавала самые свежие новости. Альбина дружила с сотней служанок по всем округам, и как-то умудрялась добывать от них сведения, которые считались, в общем-то, секретными.

– Это … Синяя борода?

– Попридержи свой язык! – одернула я служанку.

И та сразу же остепенилась.

Бережно неся в руках платье, она помогла мне его надеть. Сюзанна, вторая горничная, расчесала и заплела мои длинные волосы, уложив часть из них над челом короной, другую же красиво распустив по обнаженным плечам.

Поправив на груди кулон, я вышла за дверь. Но на лестнице замерла в нерешительности.

«Ой, я же забыла про вышивку», – вдруг вспомнила о просьбе отца и, не мешкая, я возвратилась вспять.

– Что-то забыли? – убирая мою постель, Сюзанна согнулась вдвое, и я увидела край шелковых алых панталон, крепко сжимающих ее кожу над коленками и обшитых белыми кружевами.

Это я их подарила девушке пару месяцев назад, так как такой фасон давно уже вышел из моды, и хоть никто не видел мое белье, но все равно, мне не хотелось выглядеть некрасивой даже там – у себя под юбками.

– Альбина, – позвала я сплетницу, – посоветуй мне, какую из своих работ показать лорду Вартимору?

– Конечно же, эту! – взяв из туалетного столика корзинку, она вытащила оттуда розовую салфетку, расшитую яркими фиолетовыми и желтыми цветами, а по уголкам – золотыми вензелями {ВА}.– Она волшебна!

– Ты думаешь?

– Но вы же сами спросили, госпожа! Как по мне, так просто глаз не отвести!

– Хорошо…

Так, с салфеткой в руках, я и вошла в гостиную.

Отец и лорд Вартимор сидели на диване, листая лежащую перед ними какую-то древнюю книгу с гравюрами, и о чем-то мило говорили. Я даже залюбовалась на открывшуюся моему взору идиллию.

– Ах, ты уже здесь? Проходи! – увидев меня, отец кивнул.

Лорд Сергей быстро встал и, сделав несколько шагов в мою сторону, остановился в выжидательной позе.

Я подошла и протянула ему руку. Бережно сжав мою ладошку в своих огромных лапищах, он поднес ее к губам; поцеловал, а потом, словно невзначай, пальцем провел по коже. Словно жаром обдало меня от его прикосновений, и я вздрогнула.

– Вы… что это? – я попыталась возмутиться.

Но как только подняла лицо и взглянула в его глаза, язык мой онемел, а грудь пронзила острая боль. Дерзкий и чарующий взгляд Вартимора поразил меня, словно молния. И мне вдруг невыносимо захотелось, чтобы он продолжал держать мою руку в своих – хоть и целую вечность!

Именно тогда этот чертовски красивый мужчина привязал меня своим взглядом к себе, поработил мое сердце, сломил волю, уничтожил ум, испепелил рассудок!

«Нет! – мысли мои спутались, дыхание стало частым, грудь в обрамлении белых кружев начала вздыматься. – Я не должна так поступать, так думать! Ведь этот человек – чудовище! А какие слухи о нем ходят! Ну и что из того, что он пригласил меня на танец? А отец… О чем они там говорили? Почему он позволил лорду прийти в наш замок?! И что скажет бабушка?! Отец воспользовался тем, что она больна; он не понимает, какие последствия могут быть от этого визита? А вдруг Вартимор поступит со мной так же, как с Лизой, Наташей и другими девушками? Но не все ли равно? Что ему от нас нужно? Неужели… Но он на целых десять лет старше меня, к тому же вдовец! А его двое детей? Ах!..»

И пока я, дрожа, мучилась от подобных мыслей, отец, беззаботно уставившись в книгу, начал что-то объяснять лорду.

– Вот что я нашел среди описей путешествий, а также карты, – сказал он, как будто бы меня и не было теперь в комнате, – этот морской путь проложили еще далеко до возникновения у нас флота. Подумать только! На деревянных плотах, с вином в бычьих пузырях и мешком сухарей можно было отправиться через весь океан!

– Знаете, та коллекция древних артефактов, хранящаяся у меня в замке (о ней я говорил Вам в прошлый раз, на балу), так у меня есть древнеегипетский папирус, и вот в нем нет именно этого мыса, который изображен на картах – в книге знаменитого путешественника Кузьмы Индикоплава, это ведь его рукопись?

– Да? Наверное, те египетские карты были составлены в галло-римскую эпоху, а тогда еще…

– Это был период Древнего Царства.

– А какой фараон тогда возглавлял державу?

– Папа, – все-таки набравшись мужества, я слишком резко выдернула свою руку из рук лорда Вартимора, и смело шагнула в сторону дивана. – Вот, я принесла вышивку, как ты просил.

– Хорошо, покажи нам, – откладывая в сторону книгу, отец оторвал свой взгляд от страницы и нежно улыбнулся мне в ответ, – присаживайся, Валерия!

Поделиться с друзьями: