Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Четвертое измерение. Книга 2-я (СИ)

Поселягин Владимир Геннадьевич

Шрифт:

— И часто у вас такое?

Мельком осмотрев меня, и видимо составив свое представление, он ответил:

— Бывает.

— Понятно. Мне нужна информация, — сказал я пододвигая к бармену мелкую монету.

Уже внимательно осмотрев меня, бармен спросил:

— Что вас интересует?

Монетка в это время уже неуловимо для глаз, исчезла со стойки.

— Мне нужен тот, кто знает восточные горы штата как свои пять пальцев.

— Есть такой. Думаю никто не знает горы лучше него.

Заметив что бармен тянет время я понятливо кивнул и протянул ему еще одну монетку.

— В том углу за щитом сидит индеец, местный вождь. Он тот кто тебе нужен. Только… Хм, только у него четыре пальца.

Хмыкнув, я покачал головой и продолжая держать зал в поле зрения, а то мало ли что, тут не только стулья летают, но и пули, направился за загородку.

Драка в это время уже прекратилась и зрители которые пропустили мое появление, недовольно ворча стали расходиться по своим местам.

Обойдя загородку, я увидел похрапывающего горбоносого мужчину в возрасте. Его зачесанные назад с проседью волосы, были стянуты кожаным шнурком. Весь вид показывал что он следит за собой, однако это не мешало ему напиваться вдрызг. И сейчас он был не адекватен. Осмотрев его. Я вернулся к бармену и дав ему долларовую монету, попросил после пробуждения вождя, направить его ко мне, объяснив как меня найти, однако имени своего не назвал, мало ли что.

Обойдя столик с сильно загулявшей компанией, двое из которой участвовали в драке, я их запомнил по красным шарфам, вышел на улицу и озадаченно остановился. Черныша не было. Из восьми лошадей что были привязаны у коновязи отсутствовало шестеро, как и мой Черныш.

— Не понял!

Моющий окровавленное лицо один из проигравших поднял голову, и посмотрев на меня оскалился показывая выбитые зубы.

— Это что такое!!! — возмущенно показал я на коновязь обеими руками.

Однако парнишка молчал продолжая мыть лицо, но это ему мало помогало кровь из разбитой брови продолжала стекать.

— Слушай парень, когда тебя выкидывали, то мой конь еще был здесь. Так что я не уйду пока не узнаю кто его забрал.

Стоящие неподалеку трое ковбоев в длинных пропыленных плащах, с интересом наблюдали за мной.

— Не трогай Грегори, он неплохой плотник, но немой. Я видел кто забрал твоего гнедого, — сказал один из них, сплевывая тягучую слюну.

— А-атлично. Так кто этот конокрад? — спросил я поворачиваясь к ним.

— Джим Хоткинс, сынок местного плантатора. Самого крупного плантатора. У него лошадь захромала так один из людей повел ее к ветеринару, а Джиму твоя приглянулась он ее и забрал.

— У нас в Калифорнии конокрадов вешают, а у вас? — спросил я свирепея. Покусились на мое имущество, а я такое никогда не прощал.

— По закону, как маршал решит, а он на стороне Хоткинса-старшего.

— Да начхать. Куда он ускакал? — спросил я старательно сбрасывая эмоции.

— Похоже в салун «Лилия», так новая певица выступает. Если нужна помощь обращайся. Я Том Ларкинс, владелец ранчо «Цветущий луг». Хоткинс мой сосед и давно присматривается к мои землям, так что если что я с тобой, — снова сплюнув, протянул руку Том.

«Какие здесь простые люди. Надо помочь кого-то убить? Да пожалуйста!»- покачал я мысленно головой.

— Джон Маккена, — ответил я пожимая протянутую руку, глядя как вытягивается лицо Ларкинса, когда он услышал мою фамилию.

— Где у вас офис маршала? — спросил я у него.

— В двух кварталах отсюда, он в одном здании с офисом шерифа, — ответил мне Ларкинс приходя в себя от изумления. Я еще не знал, что стал почти легендарной личностью. В отсутствии газет в походах, встретившиеся путники устно передавали свежие новости, и понятное дело убийства и ограбления у них были на первом месте, ну кому захочется говорить о падеже скота, или об очередной засухе.

— Хм, шериф? А с Хоткинсом он в каком отношении? — спросил я задумчиво.

— Шериф у нас новый, из Нэшвилла прислали. Пока никаких слухов о них не было. Но хозяин ресторана Том Пинкит, говорил что они встречались в его кабинетах, и Хоткинс ушел оттуда разъяренный.

— Прогуляемся-ка мы к шерифу, думаю он тот кто нам поможет.

Я был не один, и рисковать женами не хотел, поэтому решив действовать по закону. Посмотрим какая здесь фемида, похожа ли она на беспредельную Россию или нет.

Дойдя до офисов шерифа и маршала, я вошел в дверь, где было написано шериф.

Шериф отвечал за округ, а не за город, в котором командовал маршал, подчиняясь тому же шерифу.

Шериф был на месте, о чем мне сообщил один из его помощников. После того как он доложил о нас, мы прошли в его кабинет.

— Простите как вас? — не расслышал он, или сделал вид что не расслышал, больно уж у него был удивленный вид.

— Джон Маккена, переселенец, — повторил я.

— Хм, а я слышал рассказы, что вы двух метрового роста, атлетического телосложения, лет тридцати, и великолепно стреляете из револьверов.

— Я еще и вышивать умею, — хмуро сказал я.

«М-да, вот дает народная молва. Странно что они мне еще суперменом не сделали»- подумал я, слушая что говорит шериф:

— … так вы говорите коня украли? — продолжая расспрашивать нас Шериф.

— Да, я заходил в салун, там еще драка шла, вышел через пять минут, а коня нет. У меня свидетели, — лаконично сказал я, указав на Ларкинса.

— Я Том Ларкинс, владелец ранчо «Цветущий луг». Я с двумя своими ковбоями подъезжал к салуну как из него выскочил Джим Хоткинс с дружками, у его лошади было повреждено копыто и он вскочив на коня Маккены, ускакал в кабаре «Лилия».

— Где ваши люди, — спросил шериф, записывая наши показания.

— Снаружи у лошадей, — ответил Ларкинс.

Сняв с нас показания, пригласив также ковбоев Ларкинса, шериф одел широкополый стетсон, почти такой же как у меня, только у моей шляпы края были загнуты вверх, у шерифа же они были ровными.

Взяв троих помощников и нас в качестве свидетелей, мы поскакали к «Лилии». Лошадь которую мне пока дали, оказалось очень строптивой, и только после второго удара кулака по голове она стала вести себя послушно, правда почему-то скакала теперь только зигзагами, качаясь из стороны в сторону.

Поделиться с друзьями: