Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Лучшее место для сдерживания духовных собак было на другом конце моста, где они смогут дать отпор в узком проходе. Они быстро пробились через мост попарно, а Ча Мин занял заднюю часть. Как только они благополучно пересекли мост, они отдохнули в течение времени, которое понадобилось бы горению двух ароматических палочек, достаточное время, чтобы восстановить ци и занять свои позиции в финальной битве.

***

Тем временем, в городе Зеленого Листа, мужчина и его кот сидели вместе в маленькой деревянной хижине на юге. Хижина была расположена в небольшой аллее недалеко от рыночного района. Его стены и двери были покрыты различными талисманами, создавая впечатление, что, если весь город будет разрушен, по крайней мере, эта маленькая хижина выживет. Хоть это был популярный слух, который распространялся по всему городу, люди знали, что лучше не обсуждать это перед более влиятельными людьми, такими как декан академии Зеленых Листьев и городской лорд. Всякий раз, когда они слышали это утверждение, лицо этих могущественных фигур мгновенно становилось безобразным. Большинство людей объясняют их неприглядное выражение, тем, что это подрывает их авторитет. Но реальность была совсем другой; эти известные личности знали свое место, и если бы толчок пришелся на эту маленькую хижину, она осталась бы стоять, даже если бы особняк лорда и школа декана были бы превращены в руины.

Старейшина Лин в настоящее время задумался. Он смотрел на доску "Ангелов и Дьяволов" перед ним, обдумывая различные возможные ходы, которые можно сделать в напряженной середине игры. Через несколько мгновений он выдохнул и, наконец, положил черный камень, чтобы помочь своей центральной группе камней в трудном положении. Поставив камень, он продолжал смотреть на доску, грызя ногти и тряся ногой. Старые привычки было очень трудно исправить, и его неоднократно ругали в прошлом.

Кот спокойно сидел на противоположном стуле. В настоящее время мистер Мао Мао жевал букет цветов, подаренный ему Ча Мином несколько недель назад. Букет очень понравился мистеру Мао Мао, и он позаботился о том, чтобы пережевать несколько цветов, когда ему скучно. Вопреки обычному агрессивному поведению, его маленькое кошачье лицо было очень расслабленным. Кот лениво поднял лапу и протянул ее к миске и каким-то образом вытащил белый камень. Наконец, он положил его рядом с центром черных камней, выпуская самодовольное мурлыканье и отойдя от доски, чтобы продолжить сон.

Старейшина Лин в шоке посмотрел на доску. Его группа была мертва, и он не мог спасти ее.

– Ты проклятая кошка! Разве ты не можешь позволить твоему господину выигрывать время от времени? Разве ты не можешь просто проиграть с небольшим отрывом, вместо того, чтобы каждый раз меня смущать? Ну, все, точка. Я никогда больше не буду играть с тобой.

Он быстро убрал камни и доску, пока хандрил.

– Я отношусь к тебе как к своему маленькому предку, но ты всегда такой безжалостный, - тихо сказал старейшина Лин.

Затем он посмотрел на мистера Мао Мао с красными глазами и слезами, стекающими, как крошечные водопады. Мистер Мао Мао, не поддавшийся эмоциям, закрыл глаза и продолжил спать. Старейшина Лин громко фыркнул и мгновенно взбодрился, его фальшивые слезы быстро испарялись в сухом зимнем воздухе. Теперь он пил чашку чая. Это был прекрасный день.

Внезапно старейшина Лин нахмурился. Он вынул черную кисть из рукава и быстро нарисовал черный круг в воздухе. Затем написал символ «Предсказание большего расстояния», немного подумав, написал имя «Ча Мин». Символ исчез и был немедленно заменен двухмерным изображением. Изображение содержало пять маленьких движущихся фигур, быстро бегущих по длинному деревянному мосту.

– Хм... парнишка в беде. Должны ли мы ему помочь?
– Он посмотрел на мистера Мао Мао, почесывая свою неуклюжую бороду. Мистер Мао Мао подпрыгнул с пола на плечо старейшины Лина, с любопытством глядя в зеркало. Несколько раз, понюхав зеркало, он издал громкое мурлыканье и покачал головой, возвращаясь к кровати, чтобы продолжить сон.

Старейшина Лин нахмурился и достал пару очков, сосредоточившись на фигуре Ча Мина. Наконец он кивнул головой и взмахнул рукой. Изображение быстро исчезло, как облако дыма.

– Ты прав, как всегда, мой дорогой мистер Мао Мао. У него действительно есть немного удачи, на которое он может положиться. Кроме того, он борется только с парой сотен щенков с несколькими чуть более сильными щенками. Он должен быть в состоянии справиться с этим. Может быть, я слишком волнуюсь.
– После того как старейшина Лин закончил говорить, мистер Мао Мао продолжал спать, пока старейшина продолжал пить чай. Это был прекрасный день.

***

Ча Мин тяжело дышал, его тело было покрыто толстым слоем пота. Он и его товарищи были истощены. Они сражались настолько эффективно, насколько это было возможно, не желая терять ни капли лишней ци, оказываясь перед порочной стаей. Если бы противник был достаточно слаб, они бы быстро победили их простыми атаками мечом, посохом и саблей. Группа из пяти человек сменялись по очереди каждые несколько десятков вдохов, когда усталость становилась слишком сильной, чтобы справиться с ней.

Настала очередь Ча Мина, и он быстро продвинулся, чтобы заменить Гун Лань рядом с Фэн Мином. Рычащая черная фигура набросилась на него с двух футов, перепрыгивая через труп одного из членов стаи. Ча Мин быстро оценил силу собаки как духовного зверя второго уровня, понимая, что не нужно тратить ци. Выйдя вперед, он взмахнул своим тяжелым посохом и ударил по большому телу собаки, прикладывая достаточно силы, чтобы отправить собаку за край моста. Черный пес взвыл от горя, когда он нашел свою смерть на дне утеса.

Прежде чем Ча Мин успел отдышаться, появились еще пять других псов, чтобы воспользоваться его уязвимым положением.

– Тч.

Ча Мин быстро вытащил огненный талисман среднего класса, бросив его боком в группу собак. След пламени быстро охватил несколько десятков футов моста. Собаки завопили, когда их мех загорелся, и многие из них запаниковали и прыгнули в реку внизу, надеясь, что холодная вода погасит пламя, либо острые камни положат конец их страданиям. Взрыв принес их группе небольшую отсрочку в несколько десятков вдохов. Они повторяли этот процесс много раз, унося с собой пятьдесят из двухсот пятидесяти собак на мостике. К сожалению, у него осталось только три талисмана.

Пятеро продолжали сменяться по очереди, позволяя друг другу отдыхать, как будто они были частью репетиции какого-то спектакля. Время от времени появлялась более сильные собаки, побуждая вызвать либо песчаную бурю от Фэн Мина, взрыв теневых проклятий от Ван Цзюня, либо одно из многочисленных проявлений Ча Мина. Наконец они столкнулись с последними пятьюдесятью собак.

Пятеро из них готовились к финальному бою, уставившись на своих противников, тяжело дыша. У каждого члена команды был торжественный взгляд, когда они оценивали силу своих последних противников. Каждый из противников был духовным зверем третьего уровня как минимум. Десять из них были духовными зверями пятого уровня, и, наконец, каждый из них испытал властное давление от, гораздо, более крупной собаки в середине оставшейся стаи. Ча Мин сузил глаза. Хотя он был уверен, что эта собака не находилась на стадии формирование фундамента, но она была, по крайней мере, на поздних стадиях конденсации ци.

Пришло время выложится на полную. Едва ли он догадывался, что блеск красного в его глазах стал глубже. Он знал, что их шансы на выживание невелики, так почему бы не убить как можно больше этих проклятых зверей? После того, как эти мысли пронеслись в его голове, осталось только желание убивать. Болтовня прекратилась, и двенадцать струн духовной энергии, которыми он управлял ранее, внезапно разделились на тридцать шесть. Он сразу понял, что теперь сможет исполнить второе проявления жемчужины души!

Ча Мин издал громкий рев, когда бросился к оставшимся пятидесяти собакам. Он быстро высвободил второе проявление с тридцатью шестью жемчужинами души, чтобы вызвать огненную стену. Струна из двенадцати жемчужин была сброшена вниз, как вертикальный удар кнутом, длиной тридцать шесть футов. Сила удара даже сбила собак с моста. Фэн Мин и Ван Цзюнь следовали за ним сзади. Большая часть их ци была исчерпана, но они все еще могли нанести удары своими мечами. Гун Лань и Хун Синь последовали за ними, убивая всех отставших, когда трио глубоко погрузилось в стаю псов.

Поделиться с друзьями: