Чосер
Шрифт:
способы проводить свободное время, среди которых центральное место занимала охота – с
соколом или ястребом или же без них. Присущая этому занятию, но строго ограниченная
определенными правилами жестокость отвечала идеалу рыцарства. Сюжет охоты Чосер ввел
в раннюю свою поэму “Книга герцогини”, а встречающаяся там охотничья терминология
свидетельствует о его хорошем знании предмета. В наши дни занятие охотой утратило
популярность, став анахронизмом, но во времена Чосера (и значительно позднее) оно
занимало важное место в культуре и было неотделимо от понятия “хорошее общество”: одно
это указывает на протяженность того обратного пути, который нам следует преодолеть, чтобы понять Чосера и мир вокруг него. Эту сторону рыцарских добродетелей Чосер воспел
в образе рыцаря из “Кентерберийских рассказов” в “Рассказе Рыцаря”, который следует за
“Общим прологом”.
Правда, следует сказать, что рыцарская жизнь на практике не всегда оказывалась
романтичной.
Следующее упоминание фамилии Чосера содержится в документах двора, и
упоминается она в связи с его пленением на поле брани. Вместе с другими свитскими принца
Лайонела он был послан во Францию для скорейшего претворения в жизнь плана Эдуарда
короноваться в Реймсе в качестве французского короля. Отряд принца был невелик и являлся
частью более внушительного воинского подразделения, которым командовал третий из
сыновей Эдуарда, брат Лайонела Джон Гонт. Соответственно и роль отряда в войне была не
столь существенна. Чосер и его товарищи по оружию, по всей видимости, участвовали в
осаде Реймса и отдельных мелких стычках в окрестностях города. Впечатления Чосера от
осады отразились в строках “Храма Славы”, где он вспоминает грохот пущенного из
катапульты каменного ядра:
И с шумом несся камень из машины.
В конце концов отряд Чосера оказался возле Ретеля, городка, находившегося в
двадцати милях от Реймса, где Чосеру не посчастливилось и он был взят в плен в ноябре
1359 года. Автор хроники описывает, как несколько рыцарей и сквайров “были убиты ночью
на биваке, других же захватили, когда они группами мародерствовали в полях”. Весьма
вероятно, Чосер принимал участие в одной из таких вылазок воинов, отчаянно нуждавшихся
в продовольствии и припасах, под снегом и дождем рыскавших по окрестностям.
Четыре месяца спустя из плена его выкупили за шестнадцать фунтов – сумму, вполне
достойную valettus’a, или йомена, которым, надо думать, Чосер к тому времени стал. В
позднейшем творчестве своем Чосер никогда не касался этого эпизода, в отличие от
французских своих современников, нередко пускавшихся в автобиографические
воспоминания о своих военных приключениях. Однако в “Храме Славы” все же есть образ
“стремительно летящего ядра”, и там же поэт пишет о звуках горна и рога, которыми
поднимали дух воинов.
Будь прокляты те звуки горна
И рога, что позвал нас в бой,
В котором столько крови пролилось.
Собственные ли впечатления вызвали к жизни эти строки, или же это всего лишь игра
воображения – вопрос, остающийся открытым. “Рассказ Рыцаря” уснащают староанглийские
обороты и аллитерации. К лично пережитому тут примешивается почерпнутое из книг:
“Скрежещет сабли сталь о сталь кольчуги…” Чосера часто относят к “книжным поэтам”, и
сам он весьма старался представить себя таковым. Он словно бежал от непосредственных
впечатлений, укрываясь в волшебной стране искусства. Вообще поле битвы и гибельные
противостояния кажутся не самым подходящим местом для учтивого и дипломатичного
Чосера. Однако известно, что семь месяцев спустя он возвращается во Францию к принцу
Лайонелю, который вел там переговоры о мире, и, благодаря своему положению и репутации
человека ответственного, выступает его порученцем: доставляет в Англию его личную
корреспонденцию. Несмотря на молодость, Чосер являлся заметной фигурой при дворе. Ему
предстояли успешная карьера и благородное поприще.
Как проходила жизнь Чосера в течение нескольких лет после французской кампании
1359–1360 годов, остается неизвестным, события нигде не зафиксированы. В 1361 году
принца Лайонеля направляют в его ирландские владения, но свидетельств, что и молодой
паж отправляется с ним, у нас нет. Возможно, Чосер остается в Англии, но о его занятиях и
обязанностях с 1360 по 1367 год мы сведений не имеем. Так же скрыты от нас и несколько
лет жизни молодого Шекспира – счастливое совпадение выпавших из поля нашего зрения
лет, призванное напоминать биографам, что не все в человеке доступно пониманию.
Высказывалась догадка, что Чосер в это время поступает на службу к Джону Гонту; тот
факт, что Гонт становится впоследствии его главным покровителем и платит ему ежегодное
содержание, опровергнуть невозможно. Другие полагают, что по отъезде Лайонела в
Ирландию молодой паж стал служить непосредственно при дворе Эдуарда III; в официальном документе от июня 1367 года упомянут “Джеффри Чосер”, йомен на службе
двора – “noster valletus”, то есть наш слуга, но это может означать, что такого звания Чосер
удостаивается лишь в это время. Правда, с тех пор и впредь следуют постоянные
упоминания его в числе “приближенных” суверена, путешествующих всегда под охраной
короны.
Бытует и третье предположение – весьма любопытное, так как оно выводит Чосера за
пределы королевского двора. В XVI веке один из биографов и издателей Чосера Томас Шпет
утверждал, что Чосер изучал юриспруденцию в лондонском Внутреннем Темпле и что
“много лет спустя магистр Бакли обнаружил в архиве заведения запись о том, что с Джеффри