Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вильсон, это вы?
– спросил удивлённо Фабиан.
– Вы вернулись?

– Что-то случилось?
– встревоженно спросила Харита.

– Случилось, гарпун им в глотку, - проворчал старый моряк.
– Только я пристал к берегу, как мне принёс мальчишка записку. Знаете, от кого? От Гревса! Слушайте, вас собираются брать на абордаж!

– Гревс был на празднике, я видела, - сказала Харита.

– Он собирался ночевать в доме Ватека. И кое-что узнал опасного для вас, - сказал моряк.
– Пойдёмте к свету.

Уже в форте, при свете лампы они прочли записку.

"Важное сообщение для Ферролей (старый форт Бернгрев). Дело обстоит так. Я был на празднике. И слышал, что говорили между собой Ватек и Рекастер. Ватек говорит: "Эти Ферроли давно у меня на подозрении. Люди ими недовольны". А Рекастер говорит: "Я ждать не буду. Сегодня же выжгу это змеиное гнездо. Но людям моим заплатить надо. Сколько положишь?" А Ватек говорил: "Наши решили..." И далее он назвал сумму, но шёпотом, я не услышал. В общем, вам спасаться надо. Вот, решил предупредить".

– Странная записка, - промолвил Ферроль задумчиво.

– Но стоит ли доверять Гревсу?
– спросила Харита.

– Во всяком случае порох сухим держать надо, - проворчал старый моряк.
– О том, что обыватели с острова раскрывают свои пасти против вас - я уже слышал! Клаус, ты опытный человек, знаешь, что там творится. Вам уходить из форта надо.

– Уходить? Но куда?
– спросила тревожно Харита.

– Ну, хотя бы к Флетчеру. На его мызу, - предложил Вильсон.
– Правда его дом осады не выдержит. Если за дело возьмётся Рекастер и его головорезы...

– Да и подвергать риску такого человека, как Флетчер очень не хочется. Он столько сделал для нас!

– Ладно! Вильсон и Фабиан, вы отправляйтесь на остров, а мы будем решать. Вас они не тронут, - сказал, задумавшись, Ферроль, то вынимая трубку, то пряча её в карман.

– Я не оставлю Хариту. А вы, Вильсон, передадите весточку моей матери, - решительно сказал Фабиан.

Когда они вышли на берег, художник показал рукой вдаль.

– Поздно. Смотрите...

Небо пылало палево и грозно.

Пролив был усеян чёрными точками лодок, на которых мерцали огни.

– Это они, - сказал Вильсон.
– Опоздали... Пять лодок... Факелы жгут, акулья глотка! Срочно запирайте ворота. Есть чем?

– У нас есть замок и засовы, - сказал Ферроль.
– Хари, сбегай, запри запасной выход из форта. Фабиан проводит тебя.

– Они осмелятся по нам стрелять?
– изумлённо спросила Харита.

– Всякое может быть. Наш долг - принять меры предосторожности!

Харита кивнула, и они направились в темноту.

Ферроль и Вильсон заперли главные ворота и, войдя в дом, принялись будить Кресса.

Тот встал неохотно, в недоумении протирая глаза.

– Подъём! Свистать всех наверх!
– крикнул Вильсон и повернувшись к Ферролю спросил:

– В доме оружие есть?

Ферроль машинально кивнул.

– Из того оружия, что дали на ремонт - карабин Барнсайда и пехотное ружьё Шарпа.

– Они стреляют?

– Шарп может заклинить, но, думаю, редко, а Барнсайда я уже сделал и пристрелял. Ещё есть револьвер...

– Дашь мне Шарп...

– Лучше я его возьму. Если заклинит, я знаю, что с ним делать, - сказал Ферроль.
– Шарповское ружьё легче, а Барнсайд удобнее благодаря прицелу.

– Хорошо, гарпун им в глотку! Неси оружие и погаси все огни. Они могут выдать нас...

Ферроль приказал Крессу принести оружие и патроны. Они с Вильсоном вышли из дома, обдумывая ситуацию.

Вернулись Харита с Фабианом, сообщили, что всё заперто.

– Слушай, девочка моя. Спрячешься в доме...

Харита изумлённо смотрела на отца.

– Нам придётся защищаться, - пояснил Ферроль, обнимая и целуя её.

– Но, что плохого мы сделали этим людям?
– спросила Харита в недоумении.

– Это бандиты. Они не разбирают - плохой, хороший.... Мы чем-то ненавистны им, непонятны... А непонятное всегда вызывает протест...

– Скорее даже наёмные убийцы, - добавил серьёзный Фабиан.
– Господин Ферроль, вы можете рассчитывать на меня. У вас есть чем защищаться?

– У нас всего два ружья.

– У меня есть револьвер, - сказала Харита.

– На таком расстоянии, да и в темноте револьвер мало чем поможет, - промолвил Фабиан.
– Но, хоть что-нибудь...

– Фабиан, если вы согласны помочь нам... Мы возьмём ружья, а вам дадим револьвер. Во всяком случае отпугнуть кого-то можно... Вы умеете стрелять?
– спросил Ферроль.

– Да, - ответил Фабиан.
– Отец учил меня. Как-то ходили на охоту...

– Ну, без тренировки этого мало...

В это время раздались возгласы с берега.

– Они причалили! Быстро на стены, сто чертей им в глотку!
– крикнул Вильсон.
– Том, я беру на себя левую сторону стены, а ты правую!
– сказал Ферроль.

– Давай наоборот. Левая сторона менее укреплена, чем правая, а мне воевать приходилось, опыт есть, - сказал Вильсон.

– Послушай, Том, давай не спорить!
– требовательно сказал Ферроль.
– Мне, оружейнику, пришлось пострелять не меньше! Кресс, пойдёшь с Томом на правую амбразуру, поможешь ему!

Старый моряк неохотно крякнул.

– Есть, адмирал! Кресс, за мной!

Бледный юноша, давно уже протрезвевший, взяв коробку с патронами, пошёл с Вильсоном на правую стену.

– Ну, а мы с вами, Фабиан, попробуем постоять здесь. Может ещё получится всё уладить..., - сказал Ферроль.

– Не думаю. Я немного знаю этого Рекастера и его шайку....

В это время приглушенный гул на берегу перешёл в отдельные возгласы и крики. Десяток огней двинулся в направлении ворот и раздались удары.

– Эй, открывайте! Слышите?! Иначе поджарим вас на медленном огне...

Какие-то чёрные люди стали бить в ворота.

Над стеной возвысилась фигура Ферроля.

– Эй, там, внизу, чего вы хотели? Сейчас ночь, не время для приёма гостей!

Поделиться с друзьями: