Чудовище (Страшно красив)
Шрифт:
— Извини, — сказал я.
Оказывается, Уилл высаживал розы! Розы были повсюду — на клумбах, в горшках, а также кустарники, требующие особых деревянных подпорок. Розы всех оттенков: ярко-красные, желтые, кремовые, розовые и, конечно же, белые. Лепестки белых роз мне сразу напомнили о самой ужасной ночи в моей жизни. Мне не хотелось даже смотреть на них, но я пересилил себя, протянул руку и дотронулся до цветка. Шип! Он вонзился мне в ладонь так, что я подпрыгнул. Мои когти сомкнулись, как в рассказе про льва, поймавшего мышь. Я вырвал шип. Ранка тут же затянулась.
— Куда вам столько роз? — спросил я Уилла.
— Я люблю копаться в земле. Мне нравится запах роз. Я устал от того, что во всех комнатах задернуты шторы. Вот я и подумал: раз есть садик, надо развести цветы. Наверное, это и тебе понравится. В общем, послушался твоего совета и потратил деньги с кредитной карточки.
— А откуда вы знаете, что шторы задернуты? — удивился я.
— В комнате сразу становится холоднее. И еще… но это на уровне ощущений. Я не смогу тебе объяснить. Похоже, что с тех пор, как я здесь появился, ты не видишь солнца.
— И вы думаете, розы в этом крохотном саду все изменят?
Я с размаху ударил по одному из кустов. Куст отомстил несколькими шипами.
— Все это похоже на фильмы канала «Лайф-тайм», — усмехнулся я. — Жизнь Кайла была пуста и полна отчаяния. И вдруг в этой жизни появились розы, которые все изменили. Вы это так себе представляете?
Уилл покачал головой.
— Немного красоты еще никому не мешало.
— А что вы знаете о красоте? — взвился я. — Она же для вас — абстрактное понятие. Или почти абстрактное.
— Я слепой не с рождения. Когда-то я видел, как и ты. У моей бабушки был розовый сад. Она научила меня ухаживать за розами. Бабушка часто повторяла: «Роза может изменить твою жизнь».
Она умерла, когда мне было двенадцать. И в тот же год я начал терять зрение.
— Начали? — повторил я, думая над его словами.
Да, роза действительно может изменить жизнь. Весь вопрос, в какую сторону?
— Сперва я перестал видеть в сумерках. Потом появилось туннельное зрение [17] . Тут я просто озверел. Я любил играть в бейсбол и играл неплохо. А с туннельным зрением уже не поиграешь. Дальше хуже… А вскоре пришлось осваивать азбуку Брайля.
17
Утрата способности к периферическому обзору. Человек видит лишь то, что попадает на центральную часть сетчатки его глаз. Туннельное зрение сильно ухудшает ориентацию в пространстве.
— Представляю, какой это был шок для вас.
— Спасибо за сочувствие, но ведь мы с тобой не на канале «Лайф-тайм», — усмехнулся Уилл и понюхал красную розу. — Ее запах напоминает мне о прежних временах. Мысленно я и сейчас вижу розы.
— Я не ощущаю никакого запаха, — признался я.
— Закрой глаза.
Я закрыл. Уилл коснулся моего плеча, развернув в сторону цветов.
— Теперь действительно пахнут!
Я вдохнул воздух. Он был насыщен ароматом роз. Но запах сразу же напомнил мне тот вечер и ночь. Я увидел себя на сцене вместе со Слоан, потом у себя в комнате, где меня поджидала Кендра. В животе появилось противное ощущение, будто скручивались кишки. Я попятился.
— А откуда вы знали, какие розы покупать? — спросил я, не открывая глаз.
— Я заказал все, что хотел. Надеюсь, заказ исполнили в точности. Когда розы привезли, я их снабдил цветными метками. Я чуть-чуть различаю цвета.
— Неужели? — недоверчиво спросил я, все еще стоя с закрытыми глазами. — Тогда скажите, какого цвета вон те розы?
Уилл отошел от меня.
— Наверное, ты говоришь про розы в горшке, на котором нарисована голова купидона?
— На голову я не обратил внимания. Какого они цвета?
— Белые.
Я открыл глаза. Белые! Розы, вызвавшие у меня столь сильные воспоминания, были белыми. Мне вспомнились слова Магды:
«Тот, кто не умеет видеть драгоценное в жизни, никогда не будет счастлив».
— Хочешь помочь мне посадить их?
Я пожал плечами.
— Помогу. Все лучше, чем слоняться по комнатам.
Незрячему Уиллу пришлось показывать мне, сколько земли насыпать в горшок, сколько мха и подкормки добавить.
— Городскому парню не приходилось этим заниматься? — поддел он меня. — У вас в квартире совсем не было цветов?
— Были. У отца договор с какой-то фирмой. Оттуда раз в неделю привозили цветы. Флорист сам менял композиции. Отец говорил, что каждый должен заниматься своим делом.
Уилл показал мне, как правильно сажать розовый куст на клумбу.
— Магда любит белые розы, — сказал я.
— Почему бы тебе не отнести ей несколько штук?
— Не знаю…
— Между прочим, это она предложила оживить сад. Магда рассказала, что по утрам ты забираешься наверх и смотришь из окна на улицу. «Как цветок, ищущий солнца», это ее слова. Она беспокоится о тебе.
— С чего бы это?
— Не представляю. Возможно, у нее доброе сердце.
— Сомневаюсь. Просто ей за это платят.
— Ей платят за приготовление еды и уборку, а не за то, какое у тебя настроение.
Он был прав. Отец не требовал от Магды, чтобы она создавала мне хорошее настроение. Я только и умел, что грубить ей, а она делала для меня то, чего вовсе не обязана была делать. Как и Уилл. Его не нанимали розы сажать.
Я выкопал ямку для следующего куста.
— Уилл, спасибо за сад.
— Не стоит благодарности, — ответил он и бросил мне мешочек с подкормкой.
Позже я срезал три самые красивые белые розы и понес их Магде. Я хотел вручить их сам, но это вдруг показалось мне глупым. Я просто положил розы возле кухонной плиты. Я надеялся, что Магда поймет, кто принес ей розы. Потом, услышав ее шаги в коридоре, я сделал вид, будто сижу в туалете, и громко попросил оставить поднос у двери.
Глава 4
В тот вечер, впервые после переезда в Бруклин, я выбрался на улицу. Дождался, пока стемнеет, и хотя в начале октября еще довольно тепло, надел длинную куртку с капюшоном. Капюшон я надвинул почти на глаза. Подбородок и щеки скрылись под шарфом. Я шел, стараясь держаться поближе к стенам домов, поворачивался так, чтобы прохожие не видели моего лица. Там, где возможно, я нырял в безлюдные переулки. Умом я понимал, что так нельзя. Я ведь не кто-то там, а Кайл Кингсбери, сын не последнего человека в городе. Негоже мне таиться по переулкам и нырять за мусорные контейнеры, опасаясь, как бы случайный прохожий не заорал в ужасе: «Чудовище!» Я ничем не провинился перед людьми, у меня не было основания их сторониться. Тем не менее, я их сторонился, прятался, отворачивался. К счастью, меня никто не заметил. Удивительнее всего было то, что люди смотрели прямо на меня и как будто ничего не видели. Фантастика да и только.
Я знал, куда мне хочется попасть. В Сохо жил Джин Элиот, мой одноклассник по Таттл. Бывший одноклассник. Он устраивал самые крутые вечеринки (разумеется, когда родители куда-то уходили или уезжали).
Зеркало подсказало мне, что в ближайшие выходные родители Джина уедут, а он устроит очередное сборище. Конечно, мне туда не попасть. Это же не дискотека, Джин приглашал только своих. Но такой Кайл Кингсбери ни ему, ни его гостям не нужен.
Тогда зачем я туда шел? Я сам толком не понимал. Может, чтобы просто посмотреть издали. Если бы я попросил, зеркало показало бы мне всю тусовку. Однако мне захотелось увидеть это «на месте события», как выражался мой отец. Меня никто не узнает. И все же я рисковал. Меня могли схватить, принять за странного зверя, сбежавшего из зоопарка, и отправить в клетку. В общем-то, немалый риск. Но одиночество сделало меня смелым. Я устал сидеть затворником в пятиэтажном доме.