Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чудовищное
Шрифт:

"Стоит ли мне сказать Джойс, что Деллин вчера пригласил меня на пляж?"

Но тут же нахмурилась и отбросила эту идею. Зачем? Джойс могла неправильно её понять. В какой-то ехидной, девчачьей манере это могло прозвучать так, будто Клэр хвастается. Эта мысль пришла ей в голову просто потому, что внезапное предложение Деллина приятно её удивило, и он даже предложил, что они могут вместе сходить на пляж в будущем.

Затем в голову пришла ещё лучшая мысль:

"Может, он даже сегодня там будет..."

– Эй, Клэр? Мы просто идём на пляж, а не на выпускной!

– Сейчас буду!

"Полотенце, пляжная сумка, - напомнила она себе.
– Я ничего не забыла?"

Если и забыла, то узнает, когда придёт. Она надела солнцезащитные очки, влезла в шлёпанцы и собиралась выйти...

"О, конверт..."

Она положила его на комод. Она собиралась оставить его, посмотреть позже.

"Но что, если это не то, что подумала Джойс. Что, если это что-то другое?"

Она открыла конверт, вытащила один лист бумаги.

И уставилась.

Расположение печати был неровным на странице, и качество печати было довольно плохим - очевидно, это была множественная фотокопия фотокопии. Но больше всего Клэр беспокоила природа предмета.

Клэр уже видела подобные вещи раньше.

"Это уведомление о предъявлении уголовных обвинений..."

От кого: Офис генерального судьи-адвоката;

Пентагон, Вашингтон, округ Колумбия.

Кому: Воинское подразделение;

Форт Джеймса К. Полка, Акрон, Огайо.

УВЕДОМЛЕНИЕ О НАМЕРЕНИИ ВОЗБУЖДАТЬ СУДЕБНОЕ ПРЕСЛЕДОВАНИЕ.

Штаб-квартира Генерального судьи-адвоката публикует эту межведомственную информацию: начат и рассматривается следующий иск в отношении Воинского подразделения в соответствии с положениями армейского регламента 201-173, параграф Ф, Единый кодекс военной юстиции.

До сих пор Клэр знала, что всё это значит. Воинское подразделение, Единый кодекс военной юстиции, Генеральный судья-адвокат. Это был список уголовных обвинений, отправленных высшим юридическим органом армии для официального внесения в судебную базу данных армии США. Это был список людей, которых армия намеревалась судить за преступления.

Остальное было фактическим алфавитным списком военнослужащих, подлежащих судебному преследованию. Примерно на трети листа ей в глаза бросилось одно имя:

ДЭНИЕЛС, ДЕЛЛИН, К.

Капитан O-3/MOS: 45C20 - техник молекулярного направления.

МЕСТО СЛУЖБЫ: Форт-Дитрих, Мэриленд (ОБО)

ПРЕДЪЯВЛЕННОЕ ОБВИНЕНИЕ:

Несанкционированное повторное размещение потенциально опасных, классифицируемых материалов.

"Боже мой, - только и смогла подумать Клэр. Но следующая мысль пронзила её: - Адам!"

Это не мог быть никто другой, кроме Адама, кто подсунул это в почтовый ящик Клэр.

"Господи Иисусе, я только что видела, как этот парень уезжал отсюда пятнадцать минут назад!"

Её неприязнь к Адаму вызвала её первую эмоциональную реакцию:

"Этот сукин сын подставляет Деллина, потому что знает, что я в него влюблена. Он пытается увести меня от Деллина к нему самому".

Но это была наименее практичная реакция, и она поняла это после ещё одного мгновения раздумий. Всё это означало нечто гораздо более важное.

Его мотивы не имеют значения. Адам был прав. У Деллина грязное прошлое.

"У нас есть что-то, что мутирует в местной фауне, вероятно, из-за токсичных химикатов, которые незаконно сбрасываются... и теперь я смотрю на официальный документ, обвиняющий Деллина в том же самом..."

Сразу же она впала в депрессию. Она поняла Деллина совершенно неправильно, и эта неоспоримая истина только что полностью разрушила её увлечение им. Конечно, она ничего не могла с этим поделать. Хранение самого документа представляло собой явное нарушение права Деллина на неприкосновенность частной жизни, и даже если бы полиция провела расследование под прикрытием, им было бы нечего предъявить в суде без подлинных доказательств.

"Меня даже могли бы обвинить за то, что у меня был этот документ, и только потому, что я знаю, что Адам был тем, кто принёс его сюда, у меня нет никаких доказательств этого. С моим СОБСТВЕННЫМ военным послужным списком?"

Клэр знала, что даже признание этой информации просто приведёт к увольнению с отличной работы и создаст для неё ещё больше проблем.

"Чёрт... Всякий раз, когда происходит что-то хорошее, за этим сразу же следует что-то, что всё испортит..."

– Клэр? Кажется, мне здесь исполняется сорок.

Она схватила свои вещи и выбежала. Она попыталась казаться равнодушной, но предполагала, что это будет заметно.

– Я готова. Извини.

– Отлично!
– улыбка Джойс сияла.
– Тебе понравится этот пляж!

Они вышли через чёрный ход, пошли по небольшой тропинке, которая шла через кусты пальметто и редеющие деревья, которые выстроились вдоль пляжа. Джойс практически бежала от своего энтузиазма; Клэр только хотела бы разделить его сейчас.

Конечно, она не могла рассказать об этом Джойс - она не могла рассказать никому. Она понятия не имела, как отреагирует, когда увидит Адама в следующий раз. Она могла только надеяться, что не увидит его.

– Возьми стул. Разве он не великолепен?

Несколько складных шезлонгов были сложены на краю пляжа. Джойс схватила один и шагнула вперёд неё.

Пляж был великолепен. Песок был идеально белым, а зеленовато-голубые волны прибоя безмятежно плескались прямо перед ней. Через залив шириной в милю она могла видеть первый выступ острова и высокое солнце, сияющее на воде. Это могло быть самым прекрасным видением в её жизни.

Но сейчас она едва узнавала его. Её влюблённость в Деллина была уничтожена. Трудно было вспомнить более глубокое разочарование.

"Я точно знаю, как выбирать парней, в которых не стоит влюбляться. Военный преступник..."

Но было и что-то ещё, неприятное беспокойство, которое, казалось, вгрызалось в неё, как укус насекомого, прямо в середину спины, такое, что невозможно было почесаться.

"Что-то в списке... может, аббревиатуры".

Её рассеянность была настолько полной, что она фактически поставила шезлонг не в ту сторону.

– Впервые на пляже?
– сказала Джойс и начала смеяться.
– Полагаю, ты действительно хочешь насладиться этим потрясающим видом на твой коттедж.

Поделиться с друзьями: