Чужая поневоле
Шрифт:
– Знаешь, я не успокоюсь!
– взяла стул и села напротив.
– Рассказывай!
Тут дверь открылась, и в дом вошёл Джарам, неся в руках большой свёрток.
– О! Кажется, у нас гости?
– спросил он, а когда гость обернулся, добавил, - да ещё какие! Вот это встреча! Уже и не надеялся тебя увидеть!
Мужчины разобнимались. Со слезами на глазах я смотрела на них и узнавала знакомые повадки филина в этом интересном, но очень уставшем мужчине. Предательская мысль крутилась в голове и не давала покоя: Корож не должен назвать меня по имени. Он ведь не знает, что мне сказал Верондай. Я, конечно, искренне не понимаю, почему Джарам до сих пор не отправил меня домой, ведь он реально любит Алексию, ту самую, человеческую... Но так как очень хотела сама всё выяснить, да ещё и получить магию в придачу, то сидела и помалкивала. Не выгоняет, и ладно. Как же предупредить Корожа?
Встала, начала накрывать на стол. Джарам принес хлеб, бобы и солёное мясо. Отличный обед.
– Давайте, ребята, поедим и отправимся на поиски моей магии. Мне, как человеку из другого мира, ужасно хочется узнать, как это - обладать колдовским даром! Алексия жаждет волшебства!
– высказалась я и выразительно посмотрела на Корожа. Он усмехнулся.
– Думаю, Алексия права.
– Сейчас не время, - прервал Джарам, мгновенно став серьезным.
– До вечера все бастионы под присмотром драконьей стаи. Нам не выбраться. Пойдем под утро, когда все будут спать. А на остальное согласен. Корож, тебя здесь не станут искать?
– Не думаю. Никто не знает, куда я пошёл. Но слишком многие знают, что... она здесь, -указал он на меня пальцем и с сожалением покачал головой.
– Слишком многие. Понимаешь?
– Ясно. Значит, срочно уходим, - даже не дав нам перекусить, а просто сунув в руки по куску хлеба, он завернул всё остальное в сверток и вручил его Корожу.
– Идёмте.
Джарам отодвинул стол. Глаза его стали наполняться темнотой. Вокруг его ног закрутился темный вихрь. Он набирал скорость и через пару мгновений на полу образовался чёткий круг, сотканный из тысяч шерстинок. Джарам вышел за пределы круга и легко отодвинул его, будто крышку погреба. Внизу оказался тоннель. Боже, как я ненавижу тоннели!
– Вперёд, - скомандовал Корож и первый полез в пустоту.
Я не стала заставлять ребят нервничать и тоже начала спускаться вниз. Замыкал шествие Джарам.
Узкий лаз еле-еле позволял продвигаться по нему. Как тут умещались широкоплечие мужчины, не представляла. Было душно, жарко и ужасно хотелось пить. Но ныть я, конечно, не могла. Смотрела на спину двигающегося впереди Корожа и шагала за ним. Скоро мы вышли в более прохладное место. Здесь уже можно было вдохнуть полной грудью.
Я обернулась к Джараму и тихо спросила:
– Где мы?
– В горах. В деревню мы не вернемся. Слишком опасно.
– А куда же тогда?
– На поиски сокровищ, - пошутил Корож.
Глава 43. Путешествие
Мне ужасно хотелось расспросить Корожа обо всём, что он знает о Земле. Как я туда попала, как вернулась и почему вообще случилась вся эта заваруха?
Но при Джараме сделать это не представлялось возможным, он постоянно находился рядом.
Мы долго шли потаёнными тропами, над головой нависали черные скалы и тяжелые камни, того и гляди готовые сорваться вниз и придавить неосторожных путешественников.
Наконец, остановились на привал в одной маленькой пещере.
– Ну, рассказывай теперь, как ты тут?
– спросил Джарам Корожа.
Я накрывала на стол, делая вид, что абсолютно спокойна, сама же вся превратилась в слух.
– Когда воины драконьей охраны немножко потрепали нас с Алексией, я понял, что не выживу в образе филина. Пришлось сбросить магическую накидку. А превратившись в человека, я стал тенью. Ведь ты знаешь, пленникам не место в Фарсонессе. Здесь же, на драконьей территории, у нас есть хоть немного силы, чтобы выжить.
– Ты не сможешь находиться в Фарсонессе?
– не удержалась я от вопроса.
– Нет. Здесь мы служим драконам, нас держат, чтобы наблюдать за людьми. Поэтому сохраняют жизнь.
– А почему же тогда ты бегаешь от них?
– Я потерял магический дар, так что больше им не нужен. Меня можно просто сожрать, -Корож пожал плечами.
– Как потерял? Надо найти!
– не отставала я.
– Нет, Алексия. Сейчас главное найти твою магию.
– Ой, всё. Я ничего в этом не понимаю. Мне только и твердят: найди, найди! Да где, где она - эта треклятая магия? Откуда я знаю?
– рассердилась. Сбросили все свои проблемы на маленькую женщину и надеются на неё. Что это за мужская патриархальная страна, если слабая девушка всю операцию тянет на себе?!
– Я знаю, где, - продолжил Корож.
– Я знаю о тебе всё. Даже то, что ты сама о себе не знаешь.
Я вопросительно посмотрела на него. Интересно, что он такого обо мне знает? Надеюсь, мне не должно быть стыдно.
– И где же её искать, эту вашу магию?
– На острове. Но идти туда тебе придется одной.
– Как это одной?
– подключился Джарам.
– Я не отпущу её.
– Тебя остров не примет. Эта задачка нам не под силу.
– Почему?
– Лишь одна женщина может найти его, увидеть и попасть туда.
– Почему ты решил, что эта женщина - Алексия?
Корож замолчал, раздумывая. Вопросительно посмотрел на меня. И тогда я всё поняла.
– Ну, потому что не зря же я попала в этот мир!
– сделала вывод для Джарама.
– Ну, одна, так одна. А куда идти?
– Давайте заночуем здесь. Мне кажется, вполне безопасное место, а завтра решим, в каком направлении двигаться, - предложил Корож.
– То есть ты сам не знаешь, где этот остров?
– Он существует в параллельной реальности.
– Вот это поворот!
– ошарашенно я смотрела на Джарама и его реакцию. Ведь если я сейчас снова провалюсь в какой -то совершенно новый мир, не факт, что смогу вернуться оттуда.
– Думаю, мы сможем справиться с драконами и без её магии!
– отрезал Джарам.
– Это невозможно, - вздохнул Корож.
– Давай поговорим наедине?
Мужчины вышли из пещеры. Мне это ужасно не понравилось. Оставлять меня здесь одну? Мало ли какая тень появится и заберет в свои миры? Я откровенно боялась. Всего. Окружения, этих черных гор, приключений, а главное - того самого острова. Мне ужасно не хотелось туда идти. Спрятаться бы от всех невзгод на широкой груди Джарама. Не думать ни о чём, просто жить в его доме, варить вкусняшки и рожать детей. Как тысячи женщин Фарсонесса. Может быть, они не такие уж и несчастные?
Мужчины вернулись через несколько минут. Интересно, о чём они там говорили? Надеюсь, Корож не проболтался.
– Сейчас ложимся спать, а утром выдвигаемся на поиски твоего острова, - сердито приказал Джарам.
– Это, действительно, так необходимо? Потому что мне не хотелось бы...
– прошептала я.
– Да, это необходимо.
Джарам лег рядом со мной и обнял.
– Возможно, это наша последняя ночь вместе, - прошептал он мне на ухо.
– Зачем так рисковать? Почему нельзя просто вернуться домой?