Чужая жена
Шрифт:
Хватит, молила про себя Нэнси. Я и так все поняла. Завтра я отвечу Курту отказом, попрошу сразу отпустить меня домой и займусь «тяжелым трудом». Как же это будет нелегко! Боже!
— Уверена, вы во всем разберетесь, — сказала Валери. О том, кем увлеклась дочь, она так и не спросила, умышленно сосредоточив все внимание на Томе и необходимости беречь семью. — Твой муж — человек немного вспыльчивый и требовательный, но он любит тебя.
До свадьбы Том казался Валери еще глуповатым и ничем, кроме бизнеса, не интересующимся. Но после бракосочетания эти недостатки она как бы перестала в нем замечать. Наверное, все по той же причине — желая всячески способствовать сохранению семьи дочери.
— Мы ждем тебя, — произнесла она, завершая беседу. — Побольше отдыхай… и постарайся не наделать глупостей. Впрочем, я в тебе не сомневаюсь. Ты у нас девочка умная.
Пробормотав «пока» и нажав на кнопку прерывания связи, Нэнси разжала пальцы. Телефон с грохотом упал на пол, но она даже не проверила, цел ли он. Разговаривать ей больше ни с кем не хотелось.
С улицы сквозь приоткрытое окно доносились голоса собирающихся ужинать коллег. У Нэнси же аппетит так и не появился — одна мысль о еде вызывала тошноту. Ей был не мил весь свет.
Когда в дверь ее комнаты постучали, она лежала, кусая губы.
— Нэнси, — послышался с порога изумленный голос Ребекки, — я собралась спросить, выйдешь ли ты к ужину, а ты даже к обеду еще не притронулась. Что с тобой? — Она подошла к кровати, наклонилась и потрогала лоб Нэнси. — Температуры вроде нет. Тебе плохо?
Нэнси сначала медленно покачала головой, потом кивнула.
— Да, мне плохо, — пробормотала она. — Но это скоро пройдет. Я просто переутомилась и слишком испугалась утром. Пожалуйста, унеси поднос.
— Может, тебе выпить чего-нибудь успокоительного? — предложила Ребекка.
— Да, наверное, — ответила Нэнси, хватаясь за эту мысль, как за спасительную соломинку. Пожалуй, успокоительное именно то, в чем она нуждается сейчас больше всего.
— Я мигом, — пообещала Ребекка, устремляясь к выходу.
Нэнси проснулась около семи утра с тяжелой головой и пугающим нежеланием продолжать жить. Ей предстояло поговорить с Куртом, вернуться в Глазго и подать старшему Хонникера заявление об уходе. То есть сделать то, чему противились и ее душа, и разум.
Она села на кровати и вновь прокрутила в памяти события вчерашнего дня — происшествие в «черной комнате», появление Курта, его пылкое объяснение, звонок Тома, разговор с матерью. И на душе стало еще тяжелее.
Наверное, мама права, подумала Нэнси, стараясь не слышать голоса возражающего ей сердца.
Любые чувства со временем остывают. Когда-то останется в прошлом и моя страсть к Курту. Надо поскорее покончить с этой историей и немного потерпеть.
Если бы не изматывающие скандалы с Томом, не бессонные ночи, проведенные то в слезах, то в безумных мечтах о Курте, не страшная усталость, от которой ей ужасно хотелось отделаться, она наверняка не вняла бы словам матери, поняла бы, что вчерашняя нежность Тома лишь хитрый ход, обманный маневр. И что, стремясь сохранить их обреченный на неудачу брак, она совершает роковую ошибку. Но на принятие должного решения у Нэнси просто не было сил…
7
Курт вылетел из комнаты любимой женщины как на крыльях. Она сказала ему, что даст ответ завтра, значит, ждать оставалось совсем недолго. Об отказе он не желал и думать, до самого вечера и целую ночь жил мечтами о сказочной жизни, обещающей последовать за завтрашним утром.
Тревога и предчувствие недоброго охватили его лишь на рассвете. Он пытался от них отделаться, убедить себя в том, что благоразумная Нэнси прозреет и хотя бы примет решение разойтись с мужем-тираном. Но чем меньше времени оставалось до решающей встречи, тем на сердце у него становилось неспокойнее…
Он был занят с резчиком, корпевшим над огромным очагом в зале, когда Нэнси, немного взбодренная холодным душем и настроившаяся на самый тяжелый в жизни разговор, появилась на пороге. Поворачивая голову, Курт договаривал резчику какую-то фразу. Но когда его взгляд упал на молодую женщину, он резко замолчал и лицо его расплылось в счастливой улыбке.
— Здравствуйте, — сказала Нэнси, обращаясь ко всем находящимся в зале и стараясь не заострять своего внимания на том, что в белоснежной футболке Курт выглядит сегодня просто потрясающе.
— Здравствуй! — Он протянул ей руку, и, пожимая ее, Нэнси с ужасом поняла, что не может не думать об объятиях, в которые еще вчера эти самые руки ее заключали. — Как ты? Отдохнула? — Курт посмотрел ей в лицо и, наверное что-то прочтя в глазах, посерьезнел. — Рональд, в общем, продолжай в том же духе.
— Ладно. — Резчик кивнул и вернулся к прерванному занятию.
Курт и Нэнси, не говоря друг другу ни слова, вышли из зала и направились к широким ступеням, ведущим вниз, к выходу из замка.
Погода стояла чудесная, и они побрели по свежей травке, высаженной на территории замка, к уже восстановленному участку крепостной стены. Молчание давило. Нэнси казалось, что она так и не сумеет заставить себя произнести убийственные для нее и Курта слова.
Он начал первым, довольно непринужденно, не вздыхая и не демонстрируя своих страданий:
— Я все понял, Нэнси. Ты решила мне отказать, но не знаешь, как это сделать. Верно?
— Э-э… — Она мечтала провалиться сквозь землю. Морально готовясь к этому разговору, Нэнси и не подозревала, что на деле это окажется настолько невыносимо. — Э-э…
Курт остановился в нескольких шагах от стены, повернулся к молодой женщине, взял ее за руки и заглянул в глаза.
— Только не терзай себя, умоляю. — В его взгляде отражались печаль и тревога, но не было ни предельного отчаяния, ни готовности что-нибудь с собой сотворить, столь характерных для большинства несчастных влюбленных. — Я ведь сказал: для меня главное твое благополучие. Если ты откажешь мне, я огорчусь, но больше не стану донимать тебя своим предложением. Как говорится, сердцу не прикажешь…
Глаза Нэнси наполнили слезы. Желая дать понять Курту, что ее сердце принадлежит ему, она схватила его руки и прижала к своей груди.
— Дело совсем не в этом, Курт! Ты не поймешь меня… — У нее сильно задрожали губы, и она беззвучно заплакала от невозможности что-либо изменить.
Он прижал ее к себе и принялся гладить по голове, будто маленького ребенка.
— Ну-ну, хорошая моя, прошу, успокойся. Почему ты думаешь, что я не пойму тебя? Я постараюсь, поверь.
Нэнси помотала головой. Слова, мысли и образы сплелись в ее сознании, и она уже не понимала, чего хочет и что от нее требуется. Желала лишь поскорее закончить тягостный разговор, уехать отсюда, сжечь за собой все мосты и, где-нибудь уединившись, попытаться зализать раны.