Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы всегда желанный гость в нашем доме, - произнесла жена Дельгадо и повернулась к мужу.
– Эстебан, я буду в саду.
– С этими словами она вышла из комнаты, тихонько прикрыв за собой дверь.

В комнате воцарилось неловкое молчание.

– Советую хорошенько подумать, - сказал Драммонд.
– Не наделайте глупостей. Вы рискуете потерять все, чего вам удалось достичь за годы упорного труда. Не лишайте себя шанса добиться большего. Посмотрите кассету, затем уничтожьте ее и действуйте, как мы договорились.

Ни один мускул на лице Дельгадо не выдал бушевавшего в нем гнева. "Вы явились в мой дом. Плюете на мое гостеприимство. Угрожаете. Угрожаете разрушить мою семью". Его скулы ломило от ярости. "Но ничего, придет время, и я с вами за все рассчитаюсь".

– Кстати, по поводу директора института, - заметил Драммонд.
– Говоря о том, что его нужно остановить, я имел в виду простую вещь: уберите его, замените на человека, который умеет ценить хорошее отношение и не станет совать нос в чужие дела.

2

Новый Орлеан

Бьюкенен пошевелил рукой. Откуда-то издалека донесся женский голос:

– Приходит в себя, доктор. Ну, как ты себя чувствуешь?

Он не сразу понял, о чем его спрашивают, и долго молчал, прежде чем ответить:

– ...Больно.

– Еще бы, - сочувственно усмехнулась женщина. Ему понравился ее голос: мягкий и в то же время глубокий.

Туман в глазах постепенно рассеялся, и Бьюкенен понял, что лежит на больничной койке. У него опять ломило в висках и жгло правый бок - неизвестно, что хуже Голова и туловище были забинтованы.

– Заставил ты нас поволноваться, - снова услышал он голос женщины.

Он попытался сосредоточить взгляд на ее расплывчатой фигуре, ожидая увидеть склонившуюся над постелью медсестру или, возможно, Хуану, хотя у говорившей не было мексиканского акцента.

Разглядев рыжие волосы, Бьюкенен вздрогнул и дернулся, точно от удара.

– Успокойся, - сказала Холли Маккой.
– Тебе уже лучше. Все в порядке.

"Черта с два, - подумал он.
– Все не так. Все не так, как надо". Мысли путались, и он не мог решить, насколько плохи его дела.

– Я вижу, вам действительно лучше, - произнес рядом мужской голос.

Врач. Белый халат врача резко контрастировал с его черной кожей. Он незаметно вошел в палату и долго изучал медицинскую карту, прикрепленную к спинке кровати.

Наконец он сказал:

– Медсестры, которые дежурили в ночную смену, несколько раз будили вас, чтобы проверить неврологические симптомы. Вы помните это?

– ...Нет.

– А меня помните?

– ...Нет.

– Хорошо. Меня не было вчера вечером, когда вас привезли на "скорой". Теперь ответьте на мои вопросы. Говорите первое, что придет в голову. Хорошо?

Бьюкенен кивнул и сморщился от боли.

– Вы знаете, почему здесь оказались?

– ...Меня ударили... ножом.

– Превосходно. Помните место?

– ...Бок.

– Нет.
– Врач слегка улыбнулся.
– Я спросил, в каком месте вас ранили.

– ...Французский квартал... "Кафе дю монд".

– Правильно. На вас напали, когда вы стояли на тротуаре неподалеку от входа в кафе. Как только сможете отвечать на вопросы полиции, они попросят вас сделать заявление. Впрочем, ваша подруга уже сообщила все детали, которые могут помочь следствию.

Холли утвердительно кивнула.

Моя подруга?

Полиция?

– Не знаю, утешит вас это или нет, но вы не единственный, кто стал жертвой ограбления вчерашней ночью. Причем некоторым повезло куда меньше. Несколько человек до сих пор в критическом состоянии.

– ...Ограбления?

– Я рассказала в полиции, как выглядел преступник, - вставила Холли. Однако пользы от этого мало. Он был в костюме пирата. Вчера многие были в костюмах.

Она поднесла к лицу Бьюкенена пластмассовый стаканчик и вставила в рот соломинку.

Он ощутил на губах холодную свежесть.

– Вы в Медицинском центре, - пояснил врач.
– На рану пришлось наложить двадцать швов. Но вы, повторяю, легко отделались. Ни один важный орган не задет, хотя разрез довольно обширный.

"Полиция?
– мелькнуло в голове у Бьюкенена.
– У меня был с собой пистолет. Что, если они его нашли? Наверняка нашли. И фальшивый паспорт на имя Виктора Гранта. Они сразу заподозрят..."

– Вы упали и ударились головой, - продолжал врач.
– У вас сотрясение головного мозга.

Еще одно?

– Однако, судя по всему, неврологических нарушении нет. Простите, что надоедаю своими вопросами, но это необходимо. Так... сколько пальцев я показываю?

– Три.

– Сколько вам лет?

– Тридцать два.

– Как вас зовут?

– Как вас зовут?
– повторил врач. Бьюкенен попытался сосредоточиться. Из всех вопросов... Ну давай, вспоминай. Как же тебя сейчас зовут?

– ...Питер Лонг, - еле слышно выдохнул он.

– Неправильно. Грабитель не успел завладеть вашим бумажником, и из документов следует, что ваше имя...

– Брендан Бьюкенен.

– Почему вы сказали, что вас зовут Питер Лэнг?

– ...Это мой друг. Нужно сообщить ему, что со мной случилось.

– Скажите, куда позвонить, и мисс Маккой вам поможет. Вы заставили нас здорово поволноваться. Поначалу я думал, что сотрясение тяжелее, чем показала эхограмма.

Не успел завладеть бумажником? Значит, полицейские осматривали мои вещи. Они не могли не заметить пистолет.

И паспорт. Возможно, врач ожидал, что я назовусь Виктором Грантом.

Вошедшая медсестра измерила ему давление.

– Сто пятнадцать на семьдесят пять. Врач одобрительно кивнул.

– Постарайтесь открыть глаза как можно шире. Мне нужно посмотреть ваши зрачки. Хорошо. Теперь следите за моей рукой. Хорошо. Потерпите еще чуть-чуть. Мне нужно постучать этим молоточком по вашим коленкам. Отлично. Рефлексы в норме. Хрипов в легких нет. Сердцебиение ритмичное. Вы меня радуете. Теперь попытайтесь отдохнуть. Я загляну во второй половине дня.

– Я побуду с ним.
– Холли опять дала Бьюкенену воды.

Поделиться с друзьями: