ЖАНРЫ

Цианистый калий… с молоком или без?
Шрифт:

Хустина. Какой грубый! А может, тетки ошибаются! Вдруг ты настоящий мужчина!

Льермо. Пошли сейчас же… увидишь сама. А если окажусь негодным, никогда тебя больше не потревожу.

Xустина. Ладно… Только учти: я — требовательная… Пошли…

Идут к двери, навстречу Марта, немного взвод рившаяся.

Марта. Привет, Льермо! Вы уходите?

Хустина. Да, сеньора. Если дедушка будет меня спрашивать, скажите, что я пошла принимать экзамен у Льермо.

Льермо. Бедняжка ты моя! Дедушка уже не сможет больше спросить даже который час.

Хустина(смеется). Глупенький ты мой. Я его только что видела. Он был тут, вышел размять онемевшие члены.

Льермо. Хустина! Это неправда!

Хустина(дает ему пощечину). Правда!

Марта. Этого не может быть, лапочка.

Хустина. Но это чистая правда. Я думаю, что он поднялся позвонить Пируле.

Появляется Энрике, он слышал последнюю фразу.

Энрике. По-моему, Хустина, это скверная шутка. Нехорошо пугать людей.

Хустина. Мне безразлично — верите вы или нет. Я его видела! Я его видела и говорила с ним!

Энрике. Хустина, ты меня рассердишь!

Марта. Ладно, перестаньте спорить. Раз девочка уверяет, что видела дедушку, значит, она его видела. Ты ведь никогда не врешь, верно?

Хустина. Конечно, никогда. И за это тетя Лаура хочет отрезать мне язык.

Марта. Тогда скажи… Мне просто интересно: тот кофе, который ты принесла мне в постель, кто тебе дал?

Хустина. Кофе я сварила сама, я сноровистая. А две ложечки цианистого калия положила в него тетя Лаура. Сказала, что вы любите покрепче.

Льермо. Сахар, негодяйка! Сахар, а не цианистый калий! Ты иногда такое несешь, что меня страх берет.

Марта. Ты слышал, Энрике? Твоя двоюродная сестра Лаура. Убедился? Но почему? Почему? Я сойду с ума.

Энрике(увидел чемодан и коробку). А веши почему тут? Отвечайте! Почему они тут?

Льермо. Я как раз собирался сказать, да не успел. Пришел на станцию, а там заперто. До завтра поездов не будет.

Энрике(хватает Льермо за грудки). А что вы делали все это время? Отвечайте! Чемоданы открывали?

Льермо. Эй, спокойно. И руки примите. Ну конечно, я открыл чемоданы. И знайте, ни на какую станцию я не ходил. (Пауза.) Ну, удивил? Вы думаете, что я не только бесплодный, но еще и дурак?

Энрике, очень озабоченный, не знает, как поступить.

Марта. А что в чемодане? Ты же сказал: вещи Армандо, ничего ценного.

Льермо(смеется). Так и сказал? Остряк!

Дверь открывается, входит Марсиаль.

Марсиаль. Итак, я должен вас оставить. Привет, Гильермо! Как дела?

Льермо. Крутимся-вертимся. (Нервничая.) Так все трудно, сами знаете…

Марсиаль(закуривая трубку). Да, да. Однако ты какой-то странный. Меня обмануть трудно. Ты ничего от меня не скрываешь?

Хустина. Он жутко боится покойников, дон Марсиаль. А бояться надо не покойников, а мотоциклов, правда ведь?

Марсиаль. Вот именно, малышка. Ну ладно. Я пошел. Сегодня ночью, я предчувствую, будут дела. Я чую… чую… (Спотыкается о чемодан.) Этих чемоданов тут не было. Льермо, твои? Где ты их взял? Отвечай! И не вздумай лгать Марсиалю!

Льермо. Ну зачем же… так сказать…

Энрике. Чемоданы мои. Я посылал Льермо сдать их в багаж. Но, по-видимому, он опоздал.

Марсиаль(приподымает чемоданы). Тяжелые. Килограмм восемьдесят. А может, в них валюта, наркотики, контрабанда?

Энрике. Дон Марсиаль! Разве мы похожи на контрабандистов?

Марта. Если хотите, давайте откроем. Врачебные принадлежности. Для работы.

Марсиаль смотрит на чемоданы, не знает, как поступить.

Марсиаль. Шутка. Обожаю смущать людей. (Ставит чемоданы на пол.) Ладно, я ухожу. Буду тут поблизости. Пусть только появится Сатир — ему конец. Запомните мои слова: сегодняшняя ночь — важная ночь в жизни нашего города. (Идет к двери.) Счастливо оставаться. (Уходит.)

Энрике хватает чемоданы, стирает пот со лба.

Льермо. В добрый час, маэстро! Меня не бойтесь. Я — к вашим услугам. А мы с вами могли бы обделывать дела, нам есть чем заняться.

Хустина. Не слушайте его братец. Мне он то же самое говорит.

Льермо. Я был бы — руки, а вы — голова. Кстати — о голове. Вот эта…

Энрике(не давая ему сказать). Послушайте, друг, вы можете поклясться матерью, что не открывали чемоданы?

Льермо. И шляпную коробку. (Хохочет.) Достойное зрелище! Вы просто дьявол.

Марта. Можно, наконец, узнать, что в этом злополучном чемодане?

Льермо. Поди знай — что там. Я для своих сушеных голов брал луковицы. А люди думают, что они настоящие. А тут…

Энрике. Все, довольно. Мне этот разговор не нравится.

Марта. Энрике, уже некоторое время я совершенно не понимаю, что происходит. Такое впечатление, будто я в лабиринте: только забрезжит свет, и тотчас же упираешься в тупик. Вот смотри. Твоя сестрица попыталась меня отравить, так?

Поделиться с друзьями: