Цикл Реставраторов
Шрифт:
– Уважаемый Мориус, можешь ли ты рассказать, о чем было пророчество?
– задал вопрос Гротен, которого допустили к разговору по просьбе Тарна.
Жрец поднял глаза на Галагоса, тот согласно опустил веки.
– Речь моя была короткой. Дословно это звучало так: наступит день и наследник Галагоса станет виновником гибели Данторского мира. Все. Очнулся я, лежа головой на коленях твоей матери, пока отец твой пытался привести меня в чувство.
– То есть, мои родители стали свидетелями опасного предсказания.
– Поэтому я не хотел, чтобы о событии распространялись - единственный вывод, который напрашивается сам собой - Галагос убил людей, чтобы его потомки беспрепятственно захватили Дантор, - угрюмо проговорил правитель.
– Они погибли не в этот раз, - продолжил Мориус.
– Было неловко, что, Источник отказал им только потому, что хотел сказать мне нечто значимое. И мы назначили повторную встречу на следующий день, на рассвете. Помню лишь, что меня задержал посланник из дворца - привез какую-то депешу, оказавшуюся совершенно не важной и не срочной. Когда я подходил к Источнику, заметил, что кто-то лежит на траве. Это были твои родители. Судя по пене, выступившей на губах, их отравили, но рядом не было никакого сосуда. В руке твоя мать держала кусочек бумаги с уже известным тебе символом. Мальчик помощник потом рассказал, что проводил их к Источнику и передал, что я немного задерживаюсь. Затем его кто-то позвал, уходя, он увидел, как Источник забурлил и выбросил на поверхность этот листок. Твоя мать протянула руку и взяла его, хотя мальчик крикнул, что делать этого не нужно, мало ли что может случиться.
– У кого ни спроси - никто не знает, что это за символ, - раздраженно бросил Тарн.
– Я знаю, - спокойно произнес Гротен, - это знак Истинного правителя.
Не обращая внимания на удивленное лицо воспитанника, Гротен продолжил:
– Нет никаких причин не верить тебе, Галагос, а значит убить Марну и Теореда могла другая заинтересованная сторона.
– Дантрийцы?
– Скорее циклисты. Время, проведенное в Данторе, убедило меня, что дантрийцы миром Дантора не правят, а лишь служат циклам. Иногда слепо, как вездесущие государственники. Наверняка в Галагосе было и есть множество засланных шпионов и убийц. Кто-то из них выполнил преступный приказ и убрал свидетелей предсказания. Думаю, смерть родителей Тарна стала первым звеном цепочки устранения всех, кто может быть причастен к гибели Дантора. И Синелиуса в том числе, он - потомок Галагоса.
– Я бы усилил охрану Флоры, ей тоже грозит опасность, - обеспокоенно добавил Тарн.
– А я бы не прочь ознакомиться с полным переводом предсказания из твоего родительского дома. Что-то мне подсказывает, что время пришло. Если, конечно, правитель Галагоса удостоит нас этой чести, - и Гротен склонил голову.
– Что ж, думаю, секрета из этого предсказания делать не следует. Мориус расскажет вам о нем, и покажет, я же отдам распоряжения об охране Флоры, - с этими словами Галагос направился во дворец. За ним двинулись вооруженные охранники.
В небольшом храме с белыми мраморными колоннами Мориус чувствовал себя хозяином - с удовольствием показывал таблички с именами известных дарителей, щедро наполнял ритуальные сосуды вином и водой, скрупулезно подбирал соринки на полу. Свиток с предсказанием хранился в огромном ларце за каменным алтарем.
– Здесь для него лучшее место - влажность сохраняет древний лист из кожи, чтобы он не рассыпался в руках. Сейчас, сейчас… где же он?... А, вот, на самом дне, нашел.
– Держите.
Тарн и Гротен благоговейно развернули потемневший от времени свиток и впились глазами в строчки.
– Но… на каком языке он написан? Ничего непонятно, - разочарованно произнес музандец.
– Зато знак, видишь, вот он.
– заметил Гротен.
– Прошу прощения! Вот уж старость не радость. Так хотел похвастаться древностью, что забыл, что вам нужен именно перевод, а не оригинал. Вот!
– и Мориус вытащил из-за картины, изображающей явление какого-то существа в Источнике, свернутый лист бумаги.
– Это копия, она точная и не единственная, поэтому можете оставить себе. Если хотите прочесть сейчас, давайте выйдем во двор, там светлее.
Тарн присел на каменную скамью и развернул лист:
Начало
Великий Дантор станет домом для шести родов, один из которых превратится в изгнанника.
Изгнанник вернется, хотя на самом деле никуда не уходил.
Тот, кто все решает, на самом деле идет за последними.
Шестой род - вернет народу Дантора мир и веру в себя.
Дантор начнет возрождаться после четырех смертей.
Смерть у Источника
Смерть у трона
Смерть у Источника
Смерть у трона
2. Появление спасителей
Спасители рождены Дантором, вскормлены им и разобщены, но в нужный час воссоединятся, чтобы стать армией света против армии мглы.
3. Приход древних Правителей
Истинный Правитель придет с юга как гость, чтобы стать хозяином. Он будет пустой ракушкой, которую наполнит ветер нескольких миров, его рождение идет рука об руку со смертью.
4. Уход прошлого
Уход прошлого и возрождение будущего увидит в Источнике Истинный правитель. Врага он возьмет в дом и породнится. Прошлое уйдет с кровью, погибнут многие, но на помощь придут те, кого не ждали.
– Как-то очень загадочно, - пожал плечами Тарн.
Жрец согласился:
– Верно. Не мне судить, так как речь идет все же о другом мире, но, если привязать к реальным событиям и персонажам кончик этой истории, можно было бы вытянуть весь рассказ.
– Кажется, пришло время и мне обратиться к Источнику.
Мориус внимательно посмотрел на временщика и кивнул:
– Да, самое время, и Галагос не против. Пойдем.
Целитель душ и тел, Источник предстал перед гостями в полной красе - с
прозрачной синевой водной глади, окруженной белоснежной каменной кладкой. Глади спокойной и зовущей, окруженной виноградными лозами с крупными синими гроздьями. Уставшие посетители могли здесь утолить голод ягодами, которых не становилось меньше.
Мориус протянул руку над каменной чашей и тихо напевно заговорил. Слова были незнакомы. Поверхность Источника подернулась рябью, из глубины стали пробиваться струйки воздуха, из-за которых казалось, что вода закипает. Затем все успокоилось и Мориус поманил Тарна подойти ближе. Мужчина, завороженный зрелищем, подошел к воде, остановился, тело его содрогнулось, выгнулось дугой и Тарн застыл с остекленевшим взглядом. Прошло пять минут, прежде чем напряженные мышцы обмякли и он рухнул на землю. Пришел в себя он от холодной воды, стекающей по лицу. Мориус, увидев открытые глаза, отставил кувшин и облегченно выдохнул: