Цикл романов "Консультант". Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:
Он набросил цепочку на запястье Бреннона, сунул амулет между его и своей ладонью, крепко сжал руку комиссара и бросился вниз с прытью оленя. Натан поскользнулся от неожиданности. Женщина, должно быть, услышала их, но вместо того, чтобы побежать прочь, замедлила шаг и обернулась. Бреннон не различил ее лица, но улышал отчаянный вопль: «Помогите!»
– Еще чего, – прошипел Редферн. – Не смейте!
– Что вы затеяли? – резко спросил комиссар. – Чего вы от нее добиваетесь?
– Искупления. – Пироман блеснул темными глазами. – Разве вы хотите не того же?
– Хочу, – сквозь зубы ответил Бреннон. – Но если вы намерены ее истязать…
– А почему нет? – поднял бровь Редферн. – Око за око, разве нет? Разве это не справедливость?
Расстояние между ними и миссис Дефо сократилось. Теперь Натан видел темные пятна крови на снегу, которые цепочкой тянулись за ней.
– Миссис Дефо! – крикнул он. – Стойте! Вы приближаетесь к опасному месту! Остановитесь!
«Я не могу!»
Энджел сжал губы. Ни миг комиссару показалось, что на его лице мелькнул страх. Но пироман тут же отбросил полу сюртука, снял с пояса маску с баллончиком вроде той, которую дал Бреннону в больнице, и швырнул ее Полине Дефо.
– Наденьте! – приказал он. – Иначе вы задохнетесь от ядовитых испарений!
Женщина громко всхлипнула и подобрала маску. Надевая ее, она продолжала ковылять к провалу. Бреннон вытащил из кобуры револьвер и прицелился.
– Теперь вы наконец решили ее убить?
– Нет, теперь я хочу выстрелить ей в ногу.
Редферн остановился и схватил револьвер за дуло.
– Нет. Она все равно поползет туда.
– Мы ее утащим.
– Зачем?
Комиссар молча уставился в лицо пироману.
– Зачем? – повторил тот. – У вас в кармане ордер на убийство. Почему вы не хотите им воспользоваться?
– Потому что убийство всегда остается убийством, – резко сказал Натан. – Чем полиция тогда будет отличаться от толпы, творящей самосуд? Еще восемнадцать лет назад на улицах случалось такое, что люди боялись выходить из дома в одиночку. А вы хотите, чтобы я снова сделал расправу возможной? Убивать, потому что можно, она же преступница?
«Помогите! Пожалуйста!»
– Даже если так, – неожиданно мягко сказал Энджел, – разве вы не хотите попытаться закрыть провал на ту сторону?
– Чего? – оторопел Натан.
– Для закрытия стихийного портала все равно нужна жертва. Добровольная… ну или не совсем добровольная – осознанная. А поскольку эта дама все равно умрет, не говоря уже о том, что по совокупности ее деяний она давно заслужила…
– О господи, – выдавил Бреннон. Пироман обернулся к женщине. Она уже не столько шла, сколько ползла и приближалась к границе, за которой воздух был подернут сероватой дымкой.
– Эй вы! – властно крикнул Редферн. – Слушайте!
Миссис Дефо повернулась к ним. Энджел вытащил из ножен на поясе длинный кинжал, к рукоятке которого была привязана скрученная в трубочку бумажка, и бросил его к ногам женщины. Она упала на колени, заскребла руками по снегу и кое-как подобрала оружие.
– У вас есть выбор, – сказал Редферн. – Вы возьмете кинжал, спуститесь в провал, дойдете до точки разрыва и прочтете заклинание, которое я вам дал. Затем вы войдете в разрыв и убьете себя кинжалом. Но если вы хотите покороче, то комиссар вас сейчас пристрелит.
Бреннон опустил револьвер. Эта женщина, убившая без всякой жалости по меньшей мере девятерых девушек, мучившая Пегги и ее семью, безумная некромантка, которую едва ли сможет удержать тюрьма и остановить суд…
«Я не хочу!»
Она по-прежнему пятилась к провалу. Редферн и комиссар шли следом – теперь они без труда догнали бы ее, но что-то удерживало Натана на месте. Может, память о мертвых девушках с раскрошенными в кашу лицами, или о Дэни, изрезанном книжным ножом, – или горькое знание, которое комиссар прятал в глубине души: справедливость невозможна для всех. А тем, кто погиб, уже все равно, и самый справедливый суд – лишь месть, иногда утешающая живых.
«Я не хочу туда идти!»
– Не ходите, – пожал плечами Редферн. – Комиссар, вы готовы, или мне ее поджарить?
– Попробуйте – и отправитесь следом, – процедил Натан и шагнул к Полине Дефо. – Идите!
«Туда? Нет!» – Ее лицо блестело от слез, как стеклянное.
– Идите, – повторил Бреннон и поднял револьвер, целясь ей в лоб. – Ради Ноэль – и всех остальных. Сколько их было? Девять? Или больше?
«Я не помню…»
– Вы не сможете обмануть нас, – сказал Редферн. – Спустившись в провал, живой вы не выберетесь. Но вы можете либо попасть на ту сторону – а я не уверен, что вы этого хотите, – либо захлопнуть за собой дверь.
Дышать стало труднее. Серая дымка, клубящаяся в воздухе, была уже близко, и Бреннон ощутил, что в сердце и разум вползает мерзкое, липкое ощущение – тягучий страх, отчаяние, бессилие.
– Стойте. – Энджел сильнее сжал его руку. – Нам дальше нельзя.
Полина Дефо дотащилась до границы между чистым воздухом и задымленным и оглянулась на них. То, что Бреннон видел в ее глазах, уже нельзя было назвать ни ужасом, ни отчаянием.
«О, пожалуйста…» – Она переступила границу.
– Вы уверены, что получится? – спросил комиссар.
– Не знаю. Я еще ни разу не пробовал.
Женщина отвернулась. Ее шаги ускорились, словно провал тащил ее к себе на веревке; но Бреннон заметил, что она разматывает шнурок на рукоятке. Спотыкаясь, она почти бежала вниз и на ходу разворачивала листок бумаги. За миссис Дефо тянулся красный след. Добравшись до края обрыва, она съехала вниз и скрылась из виду.
– А где находится ваш портал? – спросил комиссар.
Рука пиромана дернулась в его руке.
– С чего вы взяли, что я вам скажу? – процедил Редферн.
– Боитесь, что я вас туда сброшу? – поинтересовался Бреннон. – Вы в любом случае сообщили мне достаточно, чтобы я смог разыскать это место. Наверное, не прямо завтра, но смогу. На каком языке вы так долго разговаривали вместо родного?
– На иларском, – буркнул пироман. – Можете не утруждаться сверх меры. Это была Лиганта – остров у берегов Фаренцы.
Комиссар зафиксировал в памяти незнакомые слова. Чего пироману там не сиделось? Благодетельствовал бы местных…
– Почему Маргарет? Зачем вам она нужна?