Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14
Шрифт:
— Кто умер, сделав тебя королём? — спросила одна из девушек.
— Вы будете делать то, что я говорю, — ответил Гэйбриэл. Тирион ощутил всплеск эйсара, и короткая вспышка света окрасила внутреннюю часть его век в оранжевый цвет.
— Ты даже ещё не знаешь, как этим пользоваться, — со всё ещё некоторым вызовом сказала девушка, хотя теперь её голос стал тише. Тирион догадался, что этот голос принадлежал Бриджид.
— Гэйбриэл прав, — сказала Кэйт. — Помогите мне погрузить его на телегу.
Он ощутил, как её руки скользнули ему под плечи, а другие руки схватили за щиколотки. Боль, пронзившая его тело, когда они начали его поднимать, была невыносимой.
— Стойте! — простонал он, открывая глаза.
— Он очнулся, — предупредила одна из девушек, наблюдавших со стороны.
Подняв взгляд, он обнаружил, что смотрит Кэйт в лицо. Её волосы растрепались из клубка, в который она их связывала, и теперь свисали рыжими космами, падая вокруг него. Щёки её были красными, а глаза выглядели припухшими. «Она снова плакала», — подумал он.
Тирион обратился к Гэйбриэлу, стоявшему у его ног:
— Есть способ получше. Используй свой разум, и попытайся представить подо мной плоскость, крепкую и твёрдую. Как только хорошо ухватишься за этот образ, втолкни в него свой эйсар, сделай его реальным, а потом сможешь с помощью него поднять меня, и положить на телегу.
— Ты весь в крови, — проинформировала его Кэйт. Её голос звучал слегка невнятно.
Он посмотрел ей в глаза, но затем позволил своему взгляду поблуждать, заметив, как вырез её платья распахивался, когда она склонялась над ним. «Чёрт, а она разрослась с тех пор, как я ушёл».
— Не волнуйся, — сказал он ей. — Вся кровь — моя. — Переведя взгляд обратно на Гэйбриэла, он спросил: — Справишься?
Юноша кивнул, закрывая глаза.
Несколько минут и несколько болезненных встрясок спустя Тирион лежал в кузове телеги. Кэйт сидела рядом с ним, а Гэйбриэл забрался на облучок.
— Что произошло? — спросил Тирион.
— Когда они вошли… — начала она, прежде чем приостановиться, и начать заново: — Их было двое. Одного я подстрелила, но второго остановить не могла, и тут Гэйбриэл что-то сделал.
— Его сила пробудилась, — сказал Тирион.
Кэйт кивнула:
— Что-то случилось, а потом второй волк упал, его тело было рассечено почти надвое.
«Убил надзирателя», — подумал Тирион. «Даже я не смог бы это сделать сразу же после пробуждения моей силы».
Его внимание привлёк звук рвоты. Свесившись с облучка, Гэйбриэл блевал на землю.
— Слезай с облучка, дурак, — сказал Тирион. — Пусть поведёт кто-нибудь другой. — Он повернул голову к Кэйт: — Скажи Таду, чтобы правил телегой. Уверен, он этому уже научился у отца.
Она отдала приказы, и подростки зашевелились, слушаясь её, после чего Кэйт снова посмотрела на Тириона:
— Что не так с Гэйбриэлом?
— Ничего, — ответил он. — У него просто кружится голова. Магический взор делает с тобой такое, когда только появляется. Его мозг силится справиться с его новым ощущением эйсара. Пусть посидит в кузове, с нами. Тад поведёт, а остальные могут идти пешком.
— Никуда я не пойду, — сказала Пайпер Дженкинс. — Я пойду домой.
На миг все замерли. Остальные подростки обдумывали её слова. Тирион почувствовал, как Кэйт откинулась назад в телеге, упёршись во что-то, и потянув. Он проигнорировал это, сфокусировавшись на следующей угрозе:
— Я бы об этом пожалел, девочка, — сказал он ей. — Я буду очень недоволен, если мне придётся сесть, и тратить время и энергию на…
— Никто никуда не уйдёт, — сказал Кэйт, перебивая его, и встала, держа в руках арбалет. Оружие было взведено и заряжено.
— Ты этого не сделаешь, — сказал Энтони Лонг, бросая ей вызов.
Кэйт направила оружие на него, подняв к плечу, и нацелившись вдоль приклада:
— Беги, тогда-то мы и узнаем.
— Ты не можешь встать на его сторону! — возразил парень. — Он — псих. Он всех нас убьёт.
— Нет, — спокойно сказала она, — он прав, и более того, он только что спас ваши задницы. Эти надзиратели вернутся, а другие уже направляются сюда. Если вы пойдёте домой, то лишь подвергнете опасности ваши семьи. Псих или нет, мы идём с ним.
— Что с нами случится, когда мы доберёмся туда? — неуверенно спросила Пайпер.
— Я не знаю, — сказала Кэйт, — но если он думает, что это будет лучше, чем то, что случится, если вас поймают надзиратели, то я ему верю.
«Позже ты, наверное, пожалеешь об этих словах», — подумал Тирион.
Телега покатилась, и подростки пошли следом, не желая проверять подлинность угрозы Кэйт. Милю или два спустя Тирион решил, что вероятность бегства одного из них значительно снизилась.
— Иди домой, Кэйт. Тебе не нужно это делать, — сказал он ей.
Она похлопала по арбалету:
— Думаю, ты ошибаешься.
— Кто-нибудь другой может его держать, — предложил он, глядя на Гэйбриэла, который, похоже, по большей части оправился от тошноты.
Парень кивнул:
— Подержать арбалет я смогу.
Кэйт одарила его сомнительным взглядом:
— Ты когда-нибудь прежде использовал такое оружие?
Он покачал головой:
— Нет, но выглядит довольно просто.
— Я оставлю его у себя, — сказала она, снова обращаясь к Тириону. — К тому же, кому-то нужно заботиться о тебе.
Тирион снова закрыл глаза. Он потерпел неудачу, и знал это. Теперь, будучи раненным, он не мог заставить её уйти домой.
— Тогда дай мне ещё воды, — сказал он ей. — Никогда в жизни ещё не чувствовал себя настолько высохшим.
Из прошлого опыта он знал, что жажда была одним из самых заметных побочных эффектов кровопотери.
Хэйли стояла на арене, голая, перед толпой… ну, не тысяч, но наверняка сотен, самое меньшее. Ей не было холодно, поскольку она упражнялась в показанной Тирионом технике обогрева, однако всё равно дрожала. Она была уязвима, обнажена перед зрителями, и напротив неё стоял парень, который убьёт её.
Он и выглядел как убийца, с грубым и недобрым лицом. Юноша, наверное, был примерно её возраста, но, будучи мужского пола, был крупнее. Нос его был скошен и имел неправильную форму, будто его когда-то сломали, что, согласно рассказам Тириона о населении Сабортрэа, не было чем-то необычным.