Циклопы. Тетралогия
Шрифт:
"Я понесу вас на руках".
"Ага. Меня в Тамаре, два рюкзака, два автомата..."
"Один "калаш" предлагаю бросить, ты все равно с ним не справишься. С тебя и пистолета хватит".
"Речь не мальчика, но мужа, - хмыкнула Миранда.
– Ты веришь, что ведьма отправит нас в момент, когда поисковые мероприятия будут закончены?"
"Да. С нами ее кровная внучка. Фаина не обманет".
Арсений обернулся к вознице телеги, махнул Назару рукой, мол, все, спасибо, можешь уезжать.
Когда скрип колес затих, нашел на спуске в распадок укромное местечко и запрятал обернутый в рубашку автомат под раскоряченными корнями огромной осины. Листвой как следует присыпал и обернулся к Тамаре-Миранде.
– Ты как?
– А сам не видишь?
– диверсантка, сидящая на медленно остывающем, прогретом на дневном солнцепеке валуне, утирала со лба носителя обильный пот. По мимо слабости испарину выбивала неподходящая для летней ночи теплая одежда: Арсений и девушка оделись под осень.
– Иди сможешь?
– А куда я денусь, - слабо улыбнулась Тамара-Миранда.
– Пошли, Ромео, горе мое луковое.
– Давай-ка все-таки я попробую Тамару вести?
– в который раз предложил наставнице Арсений. Усмехнулся: - Если и эта ведьмочка тебя по прибытию вышвырнет, вдруг в какого-нибудь крота залетишь?
– Типун тебе на язык, - Тамара-Миранда неловко поднялась на ноги.
– Я переброшусь в тебя, когда почувствую, что Тома о ж и в а е т. Прошлой ночью я не понимала, что происходит, сейчас буду настороже: не хочу породить еще одну ремонтницу синхрофазотронов с нетрадиционными способностями к колдовству. Пошли, Журбин, управлять телепатически каждым шагом Тамары и одновременно контролировать окрестности, тебе будет тяжело. Поверь мне, это даже изнутри непросто.
Тамара-Миранда поежилась и начала спускаться в ложбину, где клубился нереальный, колдовской туман. Перед тем как погрузиться в него с головой, Журбин и девушка невольно задерживали дыхание.
...Обратная дорога всегда кажется короче. Особенно если идешь домой. Когда-то Жюли рассказывала друзьям, как пугал ее туман, порождающий острозубые пасти и жуткие звуки. Как она выбралась из оврага едва живой, благодаря каким-то фантастическим способностям кота-носителя. Журбин и сам прекрасно помнил, как нашел летним днем вымокшего вдрызг, заледеневшего Василия-Жюли и еле-еле отогрел кота за пазухой...
Но Жюли попала в овраг непрошенной гостьей. И чудом выбралась оттуда.
Арсению и Тамаре-Миранде - помогала ведьма бабушка. Вчера она их провела через портал: путешественники переместились из иной параллели даже и не испугавшись толком! Так - попереживали малость, пробираясь через морозливый туман. Тогда их больше тревожила вполне материальная погоня.
Обратно они шли, переживая в основном за состояние носителя Миранды. Туман р а с с т у п а л с я перед путешественниками. Не занимался баловством и не лепил зубастых тварей. Не говорил. Помалкивал, как и положено атмосферному явлению.
Вскоре впереди начал пробиваться солнечный свет. Журбин телепатически позвал наставницу:
"Миранда, не пора ли в меня перемещаться? Смотри, опять вылетишь как из пращи..."
Напарница не ответила. Шагая все быстрее и быстрее, девушка начала удаляться от нагруженного парня.
"Миранда!! Стой!!"
Арсений из последних сил помчался по каменистому дну распадка! Ноги подворачивались на скользких валунах, корни цеплялись за каблуки ботинок, Тамара - убегала.
"Стоять!!" - Журбин телепатически ударил по носителю Миранды!
Девушка сделала несколько шагов, остановилась уже на выходе из распадка и села на землю, чуть тронутую изморозью, немного припорошенную снегом. Напарники вернулись в осень. Позднюю, предшественницу зимних холодов.
Журбин, пыхтя, подбежал к Тамаре. Сбросил наземь поклажу, и нагнувшись над девушкой сказал:
– С ума сошла?... Вставай давай, простудишься.
– Сенька потянулся к девушке, собираясь предложить ей руку...
– Грабли убери, урод, - хрипловатым тембром произнесла ТАМАРА.
Журбин отпрянул.
"Миранда!! Ты где?!"
– Да забери ее, - брезгливо поведя плечом, буркнула внучка ведьмы.
– Кому она нужна?
Журбин тут же ощутил болезненный удар перемещения!
"Миранда, ты здесь?!" В голове Арсения слабо ворочалось то, что должно было быть его подругой и наставницей.
Сенька ошарашено смотрел на макушку сидящей на земле девушки.
– Зачем ты это сделала, Тамара?
– заговорил с ней, как с тяжелобольной или капризным ребенком...
– Зачем?!
– молодая ведьма подняла к Арсению злое лицо.
– А вы меня спросили, хочу ли я уйти от бабушки, уступить свое место и воевать за непонятно что?! Хочу ли я, чтобы ты меня лапал?!
– Ты не права...
– Заткнись, урод, - Тамара встала, резкими движениями отряхнула сзади брюки от налипшей земли и листвы. И пошла, как понял Журбин, к деревне.
– Туда нельзя, Тамара!
– Тебе нельзя, - не оборачиваясь сказала девушка.
– Мне - можно.
"Она идет искать Извекова", - зазвучал в голове Арсения слабый голос диверсантки.
"ЧТО?!?!"
"Прости, Журбин. Я не успела. Т а, наша Тамара, была иной. Дружелюбной, мягкой... Она тебя любила. Я, Арсений, пропустила пробуждение этого разума, Тамара меня обыграла: ударила внезапно и захватила".
"Но зачем?!"
"Я слишком поздно поняла и сопоставила: наша прежняя Тамара в с е г д а неощутимо присутствовала. Она сражалась вместе с нами, она успела полюбить наших друзей через меня. Но э т а... Эта нам чужая, Сеня. Она обволокла меня исподволь, как спрут, всосала все, что мне известно и взяла в плен. Она меня сильнее, Сеня, и она была в с в о е м теле. Как только я стала ей мешать и представлять угрозу - ты ведь через меня по ней ударил, - она меня в ы ш в ы р н у л а. И теперь уходит полностью з а к р ы т о й. Она такой же закрытый телепат, как наша Тома, Сенька".