Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Вы двое лучше съебитесь отсюда, пока мы не разберёмся со всем. И под "разберёмся", я имею в виду, что вы согласитесь со мной, – сказал Шип таким голосом, который почти требовал уважения. По правде говоря, ему надо было просто приказать, а не выставлять вопрос на голосование.

Генри ухмыльнулась.

– Не могу, босс. Наверное, мне просто нравятся мужики, потерявшие пальцы.

– Его отрубили, – сказал Андерс с болью в голосе.

Шип проворчал:

– Ну, раз я потерял два пальца, то наверно я те нравлюсь… хм… вдвое больше него.

По правде говоря, было время, когда Генри согласилась бы в этом с Шипом, но что-то изменилось. Она просто перестала думать в этом смысле о Чёрном Шипе, особенно теперь, когда ею завладел Андерс.

– Как насчёт компромисса, босс? – спросил Андерс.

– Чего?

– Компромисс. Обе стороны приходят к взаимовыгодному соглашению, – разъяснил Андерс.

– Хм… эт зависит от того, включает ли соглашение твоё согласие со мной.

– Включает.

Генри зевнула. Сама она считала, что им надо прекратить бегать и найти работу. У них не было ни гроша за душой, и их никто не преследует – вся семья Андерса думает, что он уже мёртв. Им надо заработать монет, чтобы оплатить дорогу до Чада, где они смогут отыскать Шустрого и прибить пиздюка. Она представила себе, как втыкает кинжал ему в жопу, и как он срёт кровью. Она улыбнулась.

– Я заплачу за комнату на постоялом дворе и за ночь выпивки для всех нас, а утром мы сможем купить припасов и направиться в Темь, – объявил Андерс.

– И как, блядь, ты найдёшь монет, чтоб заплатить за это всё? Последнее, что я слышал, эт что ты такой же безденежный, как и все мы, – сказал Шип.

Андерс достал из кармана маленький кошелёк. Генри увидела, как у Шипа раскрылся рот, и почувствовала, что её рот тоже приоткрывается.

– Где ты эт взял? – спросила она.

– Я, хм, нашёл.

– Где?

Андерс опустил глаза и втянул воздух через зубы.

– На чьём-то поясе.

На секунду повисла тишина, а потом Шип разразился хохотом.

– Слегка удивительно, что член одного из богатейших семейств Диких Земель умеет по карманам шмонать.

– Когда у него есть привычка вырубаться, а после обнаруживать себя в канаве, полностью обчищенного, то альтернативное финансирование часто просто необходимо, чтобы поддерживать указанную привычку.

Точняк, Андерс. И у тя там хватит на ночь выпивки и припасы для путешествия по Теми?

Андерс рассмеялся.

– Вовсе нет. Но держу пари, что после ночи выпивки я раздобуду ещё монет. Вы удивитесь, как много людей неадекватно следят за своей собственностью.

Шип кивнул.

– Значит, копромис.

– Компромисс, – поправил Андерс.

– Ага, он самый. Должен признать, я б не возражал против стаканчика-другого. И наверно нашли б тут местных, которые не прочь поделиться советом о том, как искать дороги в Теми.

Так что под предводительством Андерса они вошли в самую грязную и маленькую таверну из всех, что Генри когда-либо видела. Заведение называлось "Тихий Дух", но на самом деле было каким угодно, только не тихим. Пол несколькими слоями покрывала старая солома, и вонь кислого пива была всепоглощающей. Генри фыркнула и нахмурилась от запаха, но Андерс глубоко вдохнул и довольно выдохнул. Стены были голыми, столы – исцарапанными, а посетители – буйными. Типичная таверна Диких Земель, которых Генри повидала немало.

Некоторые клиенты посмотрели на новоприбывших, но большинство их шумно проигнорировало. Незанятыми были только два стола, и оба в центре помещения. Шип проворчал что-то об опасном положении, но Генри и Андерс проигнорировали его. Когда они садились, бармен, мужчина с большим животом и двумя подбородками, без волос и с красными щеками, кивнул им, давая знак, что сейчас подойдёт. В одном углу Генри отметила группу опасных с виду людей – шестеро хорошо вооружённых мужчин потягивали из кружек и курили трубки, от которых пахло травкой кашер.

Андерс улыбнулся Генри.

– Кажется, мы сюда впишемся, не находите?

Генри сердито посмотрела на него из-под шляпы.

– По-моему, ты впишешься везде, где есть выпивка.

– Совершенно верно.

Бармен и, по всей видимости, владелец, подковылял и дружелюбно улыбнулся.

– Вам всем пива? На вкус слегка похоже на мочу, но зато напьётесь. Есть ещё медовуха, но она чуть подороже. Её тута гонят, некоторые поблизости пчёл держат.

Шип поворчал.

– Те пчёлы не нравятся, сынок? – спросил бармен.

– Ты когда-нть видал, как человек умирает, изжаленный этими мелкими монстрами? – спросил Шип.

– Нет.

– А я видал. Пожалуй, пиво с запахом мочи сойдёт. Три кружки.

– Лучше принеси четыре, – сказал Андерс. – Мне ужасно хочется пить.

– А бывает время, когда те пить не хочется? – спросила Генри.

Андерс притворился, что думает, а потом ответил:

– Нет.

Бармен, кивая, ушёл, и минутой позже вернулся с четырьмя кружками чего-то тёмно-коричневого. На вкус оно действительно было очень похоже на мочу. Андерс с благодарностью отхлебнул сразу после оплаты, а Генри и Шип принялись посасывать из своих кружек. Играя долгое время в игру Диких Земель, они научились не вырубаться в тавернах. Бармен присел на четвёртый стул за стол, и маленькая деревянная конструкция скрипнула под его весом.

– Вы, ребята, здесь новенькие.

Генри потянулась за метательным ножом, и точно знала, что Шип сделал то же самое. Андерс ухмыльнулся бармену и с энтузиазмом закивал.

– Не думал я, что это столь очевидно, хотя полагаю, вы знаете большинство своих регулярных клиентов.

Толстый бармен кивнул.

– Хотите взглянуть на Темь?

Генри смотрела, как Шип наклонился вперёд и пристально посмотрел мужчине в глаза.

– Может, мы и подумаем об этом. В Диких Землях не так уж много мест, где я не был, и Темь – одно из них. Решил, что надо б вычеркнуть его из списка.

Опасное местечко, Темь-то, – продолжил бармен. – Ничё не видно уже через несколько футов. Легко заблудиться. И грят, эти штуки, компасы-то, тож не работают. Наверно, туман их путает.

Генри глянула на Андерса.

– Чё ещё за компас?

– А-а, миледи. У меня он был однажды, но я давным-давно его потерял. Очень маленький прибор, поместится вам в ладонь. Внутри у него маленькое лезвие, которое всегда указывает на север. Очень полезная штука, чтобы определять направление.

– Тока в Теми маленькое лезвие не работает, – сказал бармен. – Всё крутится и крутится. Так я слышал. Но всё равно, если знаете путь в Туманную Заставу, заблудиться там не главная проблема, поскольку всегда есть возможность встретиться с духом.

Генри фыркнула. Теперь название таверны обрело смысл. В Диких Землях всегда было полно людей, желавших заработать несколько монет на байках о чудовищах. Однажды она видела человека, который утверждал, что знает, где найти друрра – глубоко под жёлтыми горами. Этот шарлатан за внушительную сумму предлагал провести экспедицию в их берлогу. Скорее всего, он заводил людей в тёмные глубины, где резал им глотки и забирал всё, что они ещё не успели ему передать.

Шип поворчал. Вид у него был очень скептическим.

Поделиться с друзьями: