Цветок и чудо
Шрифт:
– Дай хоть на день, до завтра.
– До завтра - это значит, на ночь.
– Ну, на ночь.
– Все равно не дам.
– Черт тебя возьми, Серый! Я же человек милорда. Твой хозяин меня нанял, понимаешь?
– Ну...
– конюх подумал, пожевал губу.
– Если так, то дам за три монеты.
– Идет.
– И чтоб завтра вернул.
– Идет.
– И я хозяину скажу.
– А может, пять монет и не скажешь?
– Пожуй хрену.
– Золотой!
– Сказал - нет. За спиной хозяина мутить не стану.
Крепкий орешек, - с удовольствием подумал я. Что ж, конюха вычеркиваем, и остается...
– Скажи еще вот что.
– Ага.
– Ты подвел коня барону Инглу, когда тот уезжал?
– Кто же еще?
– Ингл стоял с дворецким Джоном?
– Да, с ним.
– Они просто так стояли или говорили?
– Говорили. И так стояли. Сперва говорили, а как я подошел, так замолчали.
– Ясно. Давай ключ.
– А ты - монеты.
Мы провели обмен, и Серый ушел докладывать обо мне хозяину.
Я же постоял, поразмыслил как следует, сложил, вывел... И понял, что пора и мне побеседовать с лордом Феллионом.
* * *
– Милорд, позволите обсудить с вами кое-что?
– Конечно, мой друг. Конюх сказал, вы взяли ключ от дома. Имеете некий план?
– Признаться, я купил ключ просто для проверки: продаст ли, доложит ли... А теперь хочу задать вам пару вопросов.
– Я к вашим услугам.
– Вы видели барона Ингла до его визита сюда? При дворе, например?
– Нет. Я ушел в отставку при Северной Вспышке, владычица была тогда юна. Ингл получил должность позже, когда ее величество вошли в силу.
– Благодарю, милорд, примерно так и думал. И второй вопрос: за что архиепископ отдал вам Часы Судьбы?
– Архиепископ?
– он выпучил глаза так старательно, что те чуть не прыгнули из орбит.
– О чем вы, сударь?
– О Северной Вспышке, разумеется. Отчаянное время. Всего год, но событий больше, чем за иную жизнь. Люди взлетали и гибли, обретали и теряли состояния, земли... святыни. Вы были заместителем министра финансов в правительстве лорда-канцлера. На троне сидела юная императрица - по сути, кукла. А страну рвали на части северный канцлер и архиепископ Церкви Праотцов. Всем известно, что лорд-канцлер в чем-то заподозрил вас и снял с должности, выслал из столицы, отнял половину владений. Но мало кто знает, что чудесные Часы Судьбы вы получили в то же время - из рук архиепископа, конечно.
– Вы... ошибаетесь, сударь!
– Ах, если бы. На деле, ошиблись вы. На троне бессильная, неопытная девушка. Никто не принимал всерьез... Но она сумела сдружиться с лордом-канцлером - как раз тогда, когда вы влезли в сговор против него. Вы ошиблись стороной. Вас купили Часами Судьбы и повернули против канцлера. Сейчас, всплыви это дело снова, многие сочтут, что вы предали императрицу.
– Черт возьми, Марк, вы не смеете!..
– Думаю, я не первый, кто смеет. Месяц назад сюда заезжал граф N, противник майских реформ владычицы. Вы не сказали мне о визите, из чего я заключаю: вам было что скрывать. Граф напомнил вам старые обиды на ее величество и получил от вас, чего хотел. Может, просто голос, а может, помощь сыновей, что как раз служат в столице... А спустя три недели приехал гость и назвался бароном Инглом. Вы не знали его в лицо. Он предъявил паспорт и грамоты, но окончательно вас убедила нечистая совесть: вы ждали шпору императрицы, и шпора примчалась...
– Я не убивал его! Слово чести!
– Знаете, милорд, что самое забавное в этой смерти? Не нужно даже обвинения в убийстве, чтобы погубить вас. Достаточно самого следствия. Труп рядом с Часами Судьбы - значит, надо узнать подробнее о Часах, как я это сделал. Когда они попали к вам? От кого? За что? Выйдет на свет ваш старый заговор - и все, милорд. На этом точка.
Его лицо покрылось красными пятнами, губы задрожали.
– Вы... донесете?..
Хорошая минута. Я понимаю, это низко - наслаждаться моментом, когда человек в полной твоей власти. Но я же не дворянин, могу простить себе низкое удовольствие. Хотя бы изредка, немножко.
– Нет, милорд. Я взял у конюха ключ от дома. Хотел бы донести - уже скакал бы в столицу.
– Чего вы хотите?
– Тысячу золотых, конечно. И еще - найти убийцу.
Феллион перевел дух.
– Могу вам помочь?
– Да. Сделайте то, о чем сейчас попрошу. А затем дайте поговорить с леди Рианой.
* * *
– Вы - наглец, сударь. Не желаю вас видеть.
– Это пустые слова, миледи. Желаете видеть или нет, но вы со мною наедине, поскольку так приказал отец. Садитесь, будьте как дома.
К чести своей, Риана не вскричала: "Как вы смеете!.. Убирайтесь вон!", или еще какую глупость. Она мигом поняла всю структуру ситуации. Но и садиться не стала. Я же уселся в кресло, закинув ногу на ногу.
– Будьте добры, дорогая, налейте мне вина. Как давеча барону Инглу. Поверьте, я и титулом, и нравом больше заслуживаю этой чести.
Она не двинулась с места, лишь повторила презрительно:
– Титулом?..
– Напрасно вы. Я ведь хотел выпить мировую. В прошлую беседу уделил слишком много внимания вашему телу и совсем позабыл о душе, чем оскорбил вас. Теперь хочу исправиться. Видите ли, на свете нет ничего прекрасней беседы с умной женщиной - так я считаю. Никакие плотские утехи и близко не сравнятся. Позвольте мне поговорить с вами - вот и все. А после беседы выпьем, если согласитесь.
– О чем говорить?
– Об интригах, убийствах, подозрениях, уликах, выводах. Ничего телесного, как видите.
Она села напротив, холодно глядя сквозь меня.
– Благодарствую. Итак, утром ваш отец попросил меня раскрыть преступление. Я согласился: долго ли умеючи? Тем более, что подозреваемых было вдоволь - возьми любого, найдется мотив и средство. Начнем с самого лорда Феллиона - он-то самый вероятный убийца. Барон Ингл - доверенный владычицы - приехал к нему, по сути, с допросом. И ваш лорд-отец, испачканный в двух сговорах, убил барона. Обтяпал дело так, что виновность лорда выглядела вопиющей, очевидной. Если теперь его притащат на суд, он сможет бухнуться в ноги владычице, крича: "Да неужели же я полный дурак?! Да разве я стал бы убивать в собственном доме, еще и в хранилище святыни?!" Нарочитость вины станет ему оправданием.
Риана не перебивала, хотя гордое лицо ее выражало омерзение.
– Верный сир Расмус мог убить с тем же успехом - просто по приказу хозяина. В этом случае вина ложится снова-таки на лорда, и он применит то же оправдание - через видимую глупость. Мог и Медведь: застал в доме ночью чужака и заколол, а после признал важную персону, испугался и скрыл свое деяние. Наконец, миледи, убить могли вы. Как? Стащили у отца ключ, а бедного барона позвали в гости на ночное свидание. Он пришел - кто отказался бы? Вы завели его в хранилище и там зарезали, чтобы обвинить отца. Зачем? Ради наследства, разумеется. Милорд кончит на плахе - Часы Судьбы ваши, да еще поместье в придачу.
Она издала неясный звук.
– Желаете возразить, миледи? Да, я подлец и гад, это ясно. А доводы по существу имеете?
– Я сплю на втором этаже, хранилище - в подвале. Чтобы спуститься туда, я прошла бы холл и лестницу. Расмус и Медведь меня бы увидели.
– Вот!
– я щелкнул пальцами.
– Тоже об этом подумал! Медведя бояться нечего: вы просто могли пройти в то время, пока он был на обходе. А вот сир Расмус... Полагаю, у него были мотивы прикрыть вас. Весьма занятные мотивы, но о них позже. Пока выходит так: два человека под явным подозрением - вы и отец. Все сходилось, оставалось лишь выбрать. Но пара вопросов не давали мне покоя. Первый: отчего запил дворецкий? Он-то и раньше не гнушался, но именно после Ингла ушел в запой. Второй вопрос: зачем барон привез вам цветок? Дорогой, редкий, душевный подарок. Странно вручать такой дочке человека, которого думаешь арестовать! Это было бы верхом цинизма, а я знал Ингла - он-то подонок, но не настолько же!