Цветы Белого ветра
Шрифт:
— Да кому интересно вести этот счет, за исключением таких мальков как вы, которым хочется быстрее стать взрослыми? Попомните мое слово, что после тридцатой весны считать надоедает.
За пару часов до заката они прибыли к месту назначения, причем, без каких-либо препятствий и приключений, если не считать Талькино падение с лошади, когда он, по примеру Ястребинки, пытался подремать в седле.
Построенная на века избушка всеми силами старалась оправдать возложенные на нее надежды и кроме дыр в крыше, никаких изъянов в ней больше не наблюдалось. Вокруг избушки зеленела высокая сорная трава, немного поодаль находился едва различимый старый колодец. На поверхности темной колодезной воды плавали лепестки, прутья и прошлогодние листья. Расположившиеся неподалеку буйные заросли малины, то ли некогда посаженные лесником, то ли изначально растущие в этих местах, расточали сладкий аромат прелых листьев.
Маг вытянул перед собой руку и в высокой траве, преграждающей все подступы к избушке, образовалась широкая тропа.
— Я бы здесь не поселилась, — интуиция юной чародейке подсказывала о темном прошлом их временного жилища.
— И правильно бы сделала. Когда-то, здесь произошли неприятные события, — Белозор смахнул с веток представшую на его пути широкую паутину и направился к запертой двери. — Оборотни вырезали, или я бы даже сказал, выгрызли многочисленное семейство лесника.
После таких слов каждый куст начал казаться наемникам ни чем иным как убежищем сидящего в засаде оборотня.
— У меня нехорошее предчувствие, — побледнел Талька.
— В ясновидцы, что ли записался? — скептически хмыкнул маг, открывая противно скрипящую дверь. — Это было давно, более десятка лет назад. Избушка даже успела сменить пару жителей.
— И со всеми расправились оборотни?! — Растрепай в истерике повис на руке Белозора.
— Нет, они в город за лучшей жизнью подались. А теперь отцепись от меня и проходи в избу, а Талька присмотрит за лошадьми.
— Как же так? — не понял Таль. — Я хочу посмотреть…
— Здесь ты подчиняешься моим приказам, — сухо отрезал Северин. — Если не согласен, можешь поворачивать обратно!
— Он согласен, — встрял сын мельника. — Не прогоняй его, дяденька… Ой!.. господин Белозор!
Ничего не ответивший маг только окинул понурившихся наемников презрительным взглядом и переступил порог. Избушка встретила гостей пыльным, спертым воздухом, лишний раз доказывая то, что в ней никто не проживает. Небольшая процессия прошла через темные сени, через клеть и очутилась в просторной комнате с печкой. Рассохшиеся лавки расположенные по обе стороны покосившегося на бок стола, у которого одна "ножка" почему-то была короче остальных и два сундука — вот и вся нехитрая обстановка комнаты. Как оказалось, один из сундуков был набит глиняными мисками и чугунками, покрытыми сажей и сероватой плесенью, а в другом, поменьше, находился пыльный, почти новый, а главное, теплый тулуп. Голые, бревенчатые стены законопаченные мхом, потемнели от времени и не только не придавали красоты комнате, а даже, наоборот, создавали несколько гнетущее впечатление.
— Где же оборотни? — Не поверивший словам мага Растрепай настороженно осматривал временное пристанище.
— Тебя не дождались, с голоду лапы откинули, — съехидничала Ястребинка, на всякий случай, держась поближе к магу.
— Во-первых, оборотни становятся таковыми в полнолуние, а во-вторых, мне по силам найти на них управу, — немного успокоил их Северин.
Когда наемники заводили лошадей в клеть и перетаскивали вещи в комнату, чувство тревоги вернулось с удвоенной силой. Не потому что они не поверили словам мага, а потому что в сенях, сквозь дыры на крыше виднелись куски вечернего неба. По их разумению в такие дыры вполне мог бы пролезть некрупный оборотень.
— Надо б залатать и побыстрее, — деловито произнес Таль.
— До полнолуния еще далеко, успеем, — возразила ему юная чародейка.
— А где господин Белозор? — спросил Растрепай. — Колдовством-то залатать проще будет.
— Ну иди и скажи ему! — предложил сын поляра, мало надеясь на поддержку со стороны мага.
— И все-таки зря господин Белозор рассказал про семью лесника, — вздохнула Ястребинка. — Мне теперь так страшно.
— Это еще что! — начал жаловаться сын мельника, — Я после его зуботычин сам не свой! Нос до сих пор ноет! Думаешь я смогу спокойно заснуть?
— Да уж, попали: с одной стороны оборотни, а с другой злющий господин Белозор! — уныло рассуждал Талька. — Ты, Яська, учись быстрее ремеслу магическому. Понимаешь, один маг — хорошо, а два лучше.
На деле, все жалобы насчет предстоящей бессонной ночи оказались напрасными. Оба наемника преспокойно дрыхли, когда Северин пригласил Яську сесть за шаткий, хромоногий стол, он собирался объяснить ей еще одно заклинание.
— Господин Белозор, я слышала, что маги умеют перерождаться. Разве это не выдумки? — смело спросила юная чародейка.
— Нет, не выдумки.
— Мне всегда думалось, что люди врут.
— Версию людей не слышал, поэтому судить не берусь. Но мне интересно, знают ли они о том, что мастерством перерождения обладают очень немногие маги?
— Самые сильные?
— Я бы сказал самые везучие. Или и то и другое вместе.
— А я смогу?
— Тебе еще рано думать о таких сложных вещах. Вот делать обманки — проще некуда! Заклинание нулевой ступени, к твоему сведению.
Стараясь ничего не упускать из виду, маг продемонстрировал упомянутое им заклинание и с удивлением открыл для себя, что любое заклинание легче сотню раз выполнить самому, чем объяснить принцип его действия. Северин призадумался, а Яська, тем временем, продолжала досаждать ему вопросами по поводу перерождения:
— А что там?
— Там?.. Почти такой же сумасшедший мир как и здесь. Хотя все зависит от уровня… А давай ты помолчишь и для разнообразия послушаешь то, что говорю я.
Она постаралась сосредоточиться на его невнятных разъяснениях, но — не тут-то было! — на этот раз отвлекся маг:
— Кстати, поведай и ты: для чего мне парочка никчемных наемников?
— Как для чего?.. — Яська пришла в замешательство. — Они мои друзья.
— Но они могут преспокойно оставаться твоими друзьями и в Яром.
— Но ведь они не мешают!
— Это смотря с какой стороны подходить к данному высказыванию.
— Господин Белозор! — она едва сдерживала наворачивающиеся слезы. — Я думала, что все уже решено! Зачем ты снова спрашиваешь?
— Просто надеялся, что ты одумаешься, а ты сразу в рев!
Яське очень хотелось попробовать свои силы в новом заклинании, но обида взяла верх и она с гордым видом встала из-за стола:
— Спокойной ночи!
— И тебе того же! — не поднимая глаз буркнул Северин.
Следующие полчаса он внимательнейшим образом прислушивался к дыханию своих спутников — крепко ли спят? И только когда маг окончательно убедился в том, что наемники и Яська провалились в глубокий безмятежный сон, тогда он достал из-под лавки свой походный мешок. В арсенале Белозора находился не совсем обычный яд, магический. Смертельное воздействие такого яда останавливалось единственным путем — с помощью определенного магического заклинания. Откупорив найденную флягу, он вылил ровно четверть ее содержимого в ведро колодезной воды.