Дана Мэллори и дом оживших теней
Шрифт:
Фонарик осветил на потолке ту же люстру, что накануне чуть не разбила мне голову. Она снова болталась на прежних ветхих шёлковых нитях. Неужели я что-то перепутала? Я в замешательстве потопталась под светильником, покачала головой и поспешила за Уиллом:
– Подожди!
Мы шли по коридорам, стены которых были увешаны портретами каких-то серьёзных солидных господ. Кто эти люди? Какое отношение они имеют к замку? Девочка, что пела в коридоре, должно быть, одна из них? Отец не общался с тёткой почти четверть века, и, скорее всего, он просто не в курсе, кто теперь обитает в поместье Мэллори Мэнор. Может быть, девочка – одна из тех теней, что я видела в столовой? Но я слышала, как она поёт. И кое-кто из обитателей замка может мне объяснить, что это было.
– Слушай, – начала я, догоняя Уилла, – нет ли у тебя младшей сестры?
– Нет, я единственный ребёнок в семье. Но мне всегда хотелось иметь сестру. А почему ты спрашиваешь?
– Ох, ну… просто так.
Мы спустились по лестнице на первый этаж.
– Нам туда.
Уилл повёл меня в какой-то жуткий коридор, куда я сама ни за что бы не сунулась. Каменные стены казались чёрными, коридоры расходились во все стороны, в проходе, как призрачные паруса, болтались какие-то ветхие гардины и занавески, с потолка, едва не касаясь головы и колыхаясь от сквозняков, свисала паутина. Я отшатывалась от клубков паутины, мой фонарик выхватывал из темноты впереди арки из серого камня и пол из чёрного, как ночь, мрамора. Перед входом в другой коридор в углублении неровного пола скопилась вода.
– Сыровато у вас тут, – заметила я.
– А ты чего ждала? – со вздохом ответил Уилл. – Принцесса ты на горошине.
– В каком смысле? – обиделась я и посветила Уиллу фонариком прямо в лицо.
– Ну… – Он сжал губы и прикрыл глаза рукой от света. – Опусти фонарь, будь добра. Я от него ослеп.
Я выключила фонарик и извинилась.
– Ничего.
Это я-то – принцесса на горошине! Надо же так обидеть! И даже не считает нужным извиниться! В иной ситуации я бы настояла на извинении, ну да ладно, сейчас не до этого.
Послышался скрип, и Уилл замер, прислушиваясь. Мы переглянулись.
– Э-э-э… Что это за звук? Откуда он? – прошелестела я.
Я снова включила фонарь и вошла в комнату. В углу стояло пустое старинное кресло-качалка. И качалось само по себе. Я стала шарить фонариком по всем углам.
– Здесь только что кто-то был, Уилл.
– Кошка? – предположил Уилл.
– Кошка? – изумлённо повторила я.
Что-то он от меня скрывает.
– С какой стати – кошка? Зачем ей качаться в кресле? Она осталась у меня в комнате… В смысле в своей комнате наверху. Неважно…
Не думать больше об этом. Ну, скрипнуло – и скрипнуло. Замок старый, таинственный, мало ли что могло заскрипеть.
Эта часть дома выглядела ещё более запущенной и ветхой, словно здесь давно никто не жил. Неужели именно тут находится кухня?
– Ты уверен, что мы не заблудились?
– Ну вот ещё, – ухмыльнулся Уилл, – я знаю Мэллори Мэнор как свои пять пальцев. Лучше меня его никто не знает.
– Мяу! – раздалось из темноты.
Я подпрыгнула от страха и спряталась за спиной Уилла.
– Вот видишь! – засмеялся он. – Я же говорил – это кошка.
Фу-ты! Напугала! И правда – Сиссибелл увязалась за нами. И теперь с самым невинным видом смотрит на меня своими огненными глазами.
– На чём мы остановились? – продолжил Уилл. – Да, никто не знает замок лучше, чем я. Чем мы с Сиссибелл, вернее. Пока эта кошка рядом с тобой, тебе, в общем-то, бояться нечего.
– А чего мне следует бояться? – уточнила я упавшим голосом. – И что значит «в общем-то»?
– Да это я так просто сказал… – раздражённо отмахнулся Уилл.
– Ну-ну! Хочешь меня напугать? Не получится! Нашёл дурочку!
Я вздёрнула подбородок и демонстративно обогнала его на целый шаг.
– Пугать тебя? Городскую барышню, которая валится с ног от усталости? У меня найдутся более достойные занятия. – Он засунул руки в карманы и засмеялся.
Вот нахал! Ещё издевается!
– И с головой под одеяло ты залезла случайно. Оно просто съехало тебе на голову. Да. Это же ясно.
Да он надо мной смеётся!
– Уж кому-кому надо мной насмехаться, но только не тебе. На себя-то посмотри. Судя по твоим шмоткам, ты застрял где-то в глухом Средневековье. Здесь-то, может, никого не смущает, а вот… если честно… вообще не круто!
Уилл растерянно оглядел себя.
– Похоже на костюм для школьной самодеятельности! – припечатала я.
Теперь обиделся Уилл. Всерьёз. Кажется, от оплеухи он обиделся бы меньше.
– Ладно тебе, – примирительно заговорила я. – Это шутка! Ха-ха! Я пошутила. – Я резко повернулась и пошла дальше.
– Ничего смешного! – Он последовал за мной.
– Ну, у нас с тобой разное представление о смешном, – бросила я, не оборачиваясь.
– Видимо. Я хотя бы не обижаюсь по пустякам.
По замку вдруг будто пророкотал раскат грома.
Я завопила и прижалась к Уиллу:
– Что это ещё?!
– Идём, – ответил Уилл, словно не слышал моего вопроса.
Я стала в ужасе оглядываться, как если бы ждала погони. В чувство меня привёл ледяной сквозняк из ниоткуда. А потом послышался шёпот. Еле слышный, совершенно неразборчивый. От которого стынет кровь.
– Ты слышал?
– Что именно?
Я снова огляделась. Позади нас мелькнули какие-то тени. Сердце у меня заколотилось. Я увидела длинный плащ и шляпу.
– В-в-вон т-т-ам!..
Уилл без всякого волнения поглядел туда, куда я тыкала трясущимся пальцем. Тень исчезла в стене. Как тогда в столовой!
– Призрак! – выдохнула я. Другого объяснения мне в голову не приходило.
– Нет, конечно, – отрезал Уилл.
– Тут водятся привидения!
– Тебе видней, – улыбнулся Уилл, – но это не призрак, поверь мне.
– А кто тогда?
– Просто тень, и всё.
Как он может так спокойно об этом судить?! У меня тряслись коленки.
– Тень не может так быстро двигаться, Уилл.
– Здесь такое бывает, – бросил он. – Дом-то древний.
Не спорить с ним! Дышать глубоко и не спорить. Вдруг я всё-таки ошиблась. Уилл, должно быть, держит меня за полную идиотку. Или трусиху. Или это всё подстроено, чтобы меня напугать. Или тень мне просто привиделась.
Наконец мы упёрлись в двустворчатую дверь. Над ней было одинокое круглое оконце. Бледный лунный свет, струясь через него, падал на причудливый резной орнамент двери. Я замерла как загипнотизированная: