Даниэль бен Ашер. Галактическая разведка. Том 1
Шрифт:
Вскоре карета свернула на магистральную дорогу, ведущую в Бейт-Эль. Дети с интересом смотрели в окна. Ада углубилась в изучение описания фермы.
– Господин Шиммон, а сколько нам ехать? – спросил Дани.
– Королевский дворец находится сразу за Бейт-Элем. Мы едем туда, там у нас пересадка на другой транспорт. До Бейт-Эля десять дней пути пешком. Это по-нашему двести восемьдесят километров. Мы приедем туда через два дня, учитывая остановки на питание и ночлег.
– А сколько это километр, и что за другой транспорт?
– Километр – это, Дани, примерно две тысячи локтей, привыкай к магической системе мер. Первая станция через пять – шесть часов. Там мы поменяем лошадей, поедим, накормим зверя, ну и сделаем всё остальное, что нужно. Что касается другого транспорта, то пусть это будет небольшим сюрпризом для вас. Наберись терпения и вскоре ты всё узнаешь.
Время летело незаметно, дети продолжали зачарованно смотреть на медленно проплывающие за окном пейзажи. День был красивым, ясным. Шел осенний месяц элуль – последний месяц года. Ада, начитавшись малопонятного текста, закрыла папку и клюнула носом. Бильха мирно спала на полу кареты, маг оставил мур-генератор включенным. Так они доехали до первой станции.
– Госпожа Ада, станция, просыпайтесь надо всех накормить. Дани, буди Бильху, и пойдёмте в столовый зал.
Станция представляла собой постоялый двор с конюшнями, лавками, складами. Гостиница была построена из камня. Открыв тяжелую дубовую дверь, путники вошли в коридор, ведущий в столовый зал.
– С котами нельзя! – завопил привратник.
– Нам можно! – ответил маг и сунул ему под нос карточку особых полномочий. – К тому же это кошка, а не кот.
Они прошли в зал. Народу было много, но свободный стол всё же нашелся. Семья расселась за столом. Дани усадил Бильху на пол рядом с собой.
– Хорошо бы руки помыть, – сказала Ада.
– Нет! – испугался Шиммон. – Не уходите без меня, мало ли что может произойти. Вот спирт, протрите руки, и всё будет в порядке.
Он достал из внутреннего кармана куртки небольшую флягу и поставил на стол. Из второго кармана он достал сонер и сунул его в правый рукав. Островитяне обычно лояльно относились к королевским служащим, но магов они недолюбливали. Они считали, что магия это то же самое, что и колдовство, а колдовство запрещала Тора.
– Я пойду сделаю заказ, – сказал Шиммон. – О деньгах не беспокойтесь, – мои командировочные предполагают покрытие всех дорожных расходов.
Он подошёл к стойке, за которой пожилой сохер протирал полотенцем керамические кружки.
– Мир вам, господин маг, – он прекрасно разбирался в форменных различиях королевских служащих. – Что будете заказывать?
– И вам мир, господин сохер. Пожалуйста, шесть порций жареной индейки за тот столик, штуку хлеба, шесть порций яблочного сока, маленький кувшинчик оливкового масла, большой кувшин свежей воды. Манэ [2.3 кг] свежей сырой говядины в миске для нашей кошечки.
Шиммон показал карточку особых полномочий и ему. Сохер не стал спорить.
– Будет сделано, господин маг. Шейхара не хотите?
– Мы не употребляем спиртное.
– С вас восемьдесят пять агор, – сказал сохер, произведя вычисления на счётах. [Агора – мелкая серебряная монета, одна сотая золотого шекеля.]
Шиммон достал свой увесистый кошелёк и бросил на стойку один золотой. Сохер отсчитал мелочь. И вдруг маг услышал, точнее почувствовал в голове, голос Дани. Он понял, что мальчик обращается к нему мысленно.
– Господин маг, берегитесь! Тот фермер, молодой с усами, хочет отобрать кошелёк, он бродяга. У него выкидной нож в рукаве. Отпустите Бильху – выключите свой прибор, я помогу.
Шиммон понял, что мальчик говорит о мур-генераторе. «Ладно», – подумал он, и щёлкнул движком выключателя. Не успев обернуться и осмотреться, он получил удар по голове и оказался на полу. Бродяга выхватил кошелек и дал дёру. Перевернувшись на живот, Шиммон нажал на кнопку сонера, целясь в убегающего. Здоровый детина рухнул на пол как подкошенный. В зале все притихли. Шиммон поднялся и подобрал кошелёк. Все люди смотрели на него.
– Вы убили его!.. Своим колдовством! – нервно сказал один из парней.
– Нет, он только уснул, он без сознания – можете убедиться!
– Негоже убивать людей, господин маг! – крикнул, поднимаясь, один из посетителей. – За грабеж другое наказание полагается, ведь так? Вы таким образом нас тут всех перебьёте! Мы свои права знаем. Так просто это вам не сойдёт.
Встали еще несколько человек. Эстер выбежала из зала, но этого никто не заметил.
– Свяжем его, – сказал дюжий фермер.
– Нет! Не смейте его трогать. Этот маг наш гость! – воскликнула Ада и обнажила меч.
Только на вид Ада была хрупкой стройной молодой женщиной, которую невольно хотелось защитить. Под одеждой скрывались крепкие руки опытной фехтовальщицы, не раз дававшей отпор подвыпившим парням на базаре в Шуре.
– А… мастеровые защищают магов!
Тут из-под стола вылезла Бильха, в ошейнике, но без поводка. Раскрыв пасть, она грозно зашипела, так что мурашки поползли по спинам фермеров.
– Кто хочет быть растерзанным на кусочки может попробовать напасть! – почти шепотом сказал Дани. – Мне стоит только дать ей команду.
Тут в зал вошли два королевских стражника и Эстер.
– Что здесь происходит? – спросил начальственным тоном Гавриэль.
– Попытка ограбления, – сказал Шиммон. – Я уложил этого парня за нападение, а теперь меня хотят связать за убийство.
– Шуах, посмотри его.
Второй стражник проверил пульс лежащего бродяги.
– Он жив, но без сознания. Когда он очнётся? – спросил он, обращаясь к Шимону.
– Часа через два.
– Мы арестовываем его за покушение на ограбление, – объявил Гавриэль всем присутствующим, закидывая руки за спину бродяги и защёлкивая на них наручники. – Сохер, помогите нам. Его надо запереть. За ним приедет конвой, а у нас особая миссия. Кто ещё не понял, слушайте внимательно! Эта семья мастеровых и маг под охраной короля. Инцидент исчерпан! Всем разойтись!
Втроём стражники и сохер вынесли из зала бесчувственное тело. Передав сигнальщику код восемнадцать, стражники вернулись и уселись за стол. Первой обед принесли Бильхе – его не надо было готовить. Подали напитки, а через полчаса и индейку. Путники пообедали впопыхах и покинули, наконец, неприветливую гостиницу. В карете Шиммон ругал себя как мог.
– Это всё моя вина! Простите, госпожа Ада! Простите, пожалуйста, я подверг вас всех неоправданному риску. Мне надо было дождаться, пока стражники управятся с лошадьми и пойти в зал уже вместе с ними.