Дар первой слабости
Шрифт:
Он исхитрялся заботиться обо мне, не унижая этой заботой, не претендуя на положенное валессцу лидерство, не унижая объяснениями тех вещей, о которых я не имела ни малейшего понятия.
— Рика? — Вэйн позвал негромко, но настороженно.
Я улыбнулась ему так, как улыбалась обычно, давая понять, что просто мысли путаются от обилия впечатлений, принесённых прошедшим днём.
— Я думала о том, что так тебе и не сказала.
— О чём? — он смотрел на меня серьёзно и заинтересованно, но ладонь сползла по моей спине ниже, остановилась на талии.
Новый князь Валесский не хотел разговаривать, и, задавая тон, это я тоже могла себе позволить.
Точно так же, как поцеловать его первой, сжать сильнее мягкие и густые пряди, оттягивая его голову назад, навязать свой ритм.
До сих пор спальня была безоговорочно его территорией. Здесь он командовал, отдавал распоряжения или просил, не оставляя шанса отказаться, но сейчас всё отчего-то шло иначе, и я не хотела останавливаться.
Так легко и естественно это оказалось — перехватить его руку, когда она требовательно сжалась на моём бедре, и самой переложить её выше, показывая, что ещё не время.
Самой медленно провести по его шее губами, и первой запустить ладонь под одежду, поглаживая кончиками пальцев выдавший его однажды длинный шрам.
Следа от пули на нём, к сожалению или к счастью, не осталось, но я хорошо запомнила место, из которого она вышла, и, прижимаясь к тёплой коже губами, совсем не думала о том, как всё было бы, окажись я слабее, не успей мы…
Всё уже сложилось так, как есть теперь.
Замерший почти на минуту от удивления Вэйн обнял меня снова, но уже осторожнее, принимая мои правила.
— Командуйте, княгиня.
В этом не было ни издёвки, ни снисходительной готовности посмотреть на то, как я сумею распорядиться столь щедрым предложением.
Всего лишь очередной первый раз, который с кем-то другим едва ли стал бы возможен.
Так ничего и не ответив вслух, я потянула с него рубашку, но не стала спешить раздеваться сама, — когда я прижалась к нему крепко-крепко, он и так превосходно всё чувствовал. Идеально тонкая ткань сорочки не скрадывала ощущения, скорее, напротив, усиливала их.
Совсем несложно, хотя и немного неловко с непривычки оказалось толкнуть его на спину и провести кончиком языка по судорожно дёрнувшемуся горлу, опуститься ниже и глупо потереться о него щекой.
Я всё ещё продолжала исследовать его, как диковинку, изучать ощупью, и знала, что самому Калебу было от этого хорошо и дико.
Подогревая это чувство, я редко называла его по имени вслух, обходилась привычным и безопасным «Вэйн», скрывая от самой себя собственное же поражение. Казалось, что всякий раз, произнося это «Калеб», я расписываюсь в том, насколько беспомощной оказалась с ним.
Лучше и безопаснее было называть его так мысленно, исключительно наедине с собой.
Слишком много всего в этом смешалось.
Слишком много того, что оказалось больше доверия, симпатии или плотского удовольствия, с которого мы начали.
Погладив его живот раскрытыми ладонями и мучительно медленно взявшись за пояс, я всё же не утерпела, поцеловала над сердцем снова, и Вэйн задохнулся. Позорно коротко, так отчаянно сладко, что я провела губами ниже, задержалась в чувствительном местечке под рёбрами.
Он ни разу не сказал мне «спасибо», хотя я видела что хотел. За понимание, за то, как отмахнулась от его дурацкой вины, за то, что именно из нашей бестолковой первой ночи выросла моя уверенность в том, что ничего плохого он, как бы ни был зол, мне не сделает.
Дважды, — поздним вечером у камина и во время поездки в поля, — Вэйн пытался поднять эту тему, но оба раза я свела её к шутке, потому что и правда на него не злилась.
Он потянулся, осторожно, чтобы не спугнуть, пропусти прядь моих волос между пальцами, и я прихватила кожу над самым поясом зубами, — не сильно, но достаточно, чтобы Вэйн засмеялся почти беззвучно.
Поняв меня совершенно правильно, он убрал руки, и я, наконец, раздела его, впервые меняясь местами, оставаясь одетой, в то время, как он был уже полностью обнажён.
Никогда не видя в мужском теле ничего особенно прекрасного, я поразительным образом находила красивым его.
То, как срывалось его дыхание всякий раз, стоило мне обхватить его ладонью его плоть — уже намного увереннее, с чувством полного на то права.
Он оказался уже готов, как будто самой моей близости было достаточно для этого, но я продолжала касаться его так медленно, и сама не знала, что хочу получить взамен.
Быть может, увидеть, как его зрачок затапливает радужку, делая глаза почти чёрными.
Быть может, чтобы он позвал меня по имени.
Или…
Я успела только тихо и изумлённо ахнуть, когда Вэйн резко сел, крепко обхватил меня за плечи, усаживая себе на колени.
Заливаться краской в супружеской постели, должно быть, было верхом глупости, но он не смеялся. Наоборот, смотрел с таким затаённым восторгом, что мне стало почти страшно.
Сколько ещё было такого, что он не успел мне показать?
Насколько допустимо это было — прижиматься к нему, как трактирная девка, и сгорать от собственной беззащитности, но никак не от неправильности происходящего.
— Кажется, ты что-то хотела мне сказать?
Я моргнула, пытаясь понять, о чём он мне напоминает и почему именно сейчас, а Калеб, изощрённый и опытный тактик, воспользовался моментом, чтобы заставить меня немного приподняться.
Спустя секунду задыхалась уже я, потому что он оказался во мне сразу полностью, — так привычно, и всякий раз так ново.
Не зная, что делать с этим, как реагировать, что сказать, я откровенно беспомощно моргнула, и он всё-таки улыбнулся, прежде чем взять меня за затылок и поцеловать влажно, непристойно и требовательно.
А потом положил ладони на мои бёдра, предоставив держаться за него самой, и потянул на себя — осторожно, но очень уверенно.
И тут же поцеловал снова, ловя первый полустон-полувскрик.
Так много этого оказалось. Ещё ярче, ещё острее, чем обычно.
Вэйн позволил мне совсем немного отдышаться, а потом направил снова, не говоря о том, чего от меня хочет вслух, но осторожно показывая.