Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Давным-давно
Шрифт:

— Какой смысл иметь детей, если они не могут уменьшить бремя семьи?

Чувствую, как хочу ударить его по лицу, но все, что могу сделать, это сжать кулаки и смотреть, как он тащит Молли прочь. Я делаю все возможное, чтобы помочь детям, но пока мои усилия не дают тех результатов, на которые я надеялась.

Глава 25

Я реально хочу провести некоторое время, думая о том, как помочь Молли, но, к сожалению, королевские обязанности не дают мне и минуты покоя. Вскоре император Морен прибудет со своей невестой в столицу с государственным визитом. Большая часть моего времени наполнена изучением обычаев Морен, правилами деловых встреч, и даже изучением увлечений и хобби императора и его невесты.

Несмотря на то, что король и королева будут выполнять главные обязанности, Эдвард и я все еще обязаны появляться на каждом мероприятии. Я так благодарна, что уже восстановила почти все свои воспоминания. Было бы здорово, если бы совершила какую-нибудь глупую ошибку перед императором. Это будет еще более катастрофично, чем то, как я промахнулась перед Бьянкой и королевой.

Тем не менее, все еще нервничаю, когда наступает этот день. Я привыкла к своей королевской жизни во дворце, но это первый раз, когда встречу другую королевскую семью. Я должна следить за собой, потому что мое поведение будет освещено не только в Ателии, но и в зарубежных газетах.

В конце дня мы выстраиваемся у входа во дворец, где главная дорога, протянувшаяся снаружи, уже обрамлена толпами, ожидающими прихода императора. Я потею в своем многослойном платье и молюсь, чтобы моя корона не упала, когда мы должны следовать за королем и королевой во дворец.

Эдвард стоит рядом со мной, одетый в полную парадную форму, черный сюртук с золотыми эполетами и черного цвета головным убором с золотым плюмажем. Он захватывает дух. Едва ли могла отвести от него глаз, когда он вышел из своей комнаты.

— Ты краснеешь самым божественным розово-красным цветом, — шепчет он, с дразнящим блеском в глазах. — Мне интерпретировать это как обнадеживающее признак того, что я стал более привлекателен для тебя?

Я отвожу взгляд и бормочу:

— Я думала, тебе не нравится, когда девушки бегали за твоей внешностью.

— Нет, если это касается тебя. Если ты влюбишься в меня, мне будет все равно, из-за моего лица, ума или характера.

Режим флиртующего-Эдварда полностью активирован. У меня есть ощущение, что это связано с моим неопределенным состоянием отъезда или пребывания. Я не помню, чтобы он обычно был таким кокетливым.

Прежде чем успеваю придумать остроумную реплику, раздается звук скачущих лошадей, за которым следует звук труб, в котором узнаётся какая-то военная музыка.

— Они исполняют гимн Моринской империи, — шепчет Эдвард. — Это общепринято, его играют перед визитом монарха.

На дороге появляется длинная очередь карет. Приветствия извергаются из толпы, которые кричат, размахивают и хлопают в ладоши. «Это император!», «Интересно, как выглядит будущая императрица?», «Вот они!». Это заставляет меня вспомнить о приеме в день моей свадьбы.

Но не все, похоже, рады приветствовать императора Морин. Некоторые люди в толпе держат огромные знаки, на которых можно прочесть «Долой диктатора». Это мне напоминают мои уроки о текущем положении дел в Морина. Страна по-прежнему в значительной степени контролируется самодержавным правителем, император не позволяет людям иметь свободу воли. У них нет парламента, чтобы оказывать умеренное влияние на императора. Недовольство в толпе в столице, вероятно, связано с несогласием с политикой Августина.

Я рада, что меня занесло в Ателию. Хотя разочарована тем, что парламент не спешит принимать наши нововведения, я бы, безусловно, выбрала конституционную монархию перед диктатурой. Боюсь представить, какой станет Ателия, если Эдвард будет похож на Эндрю Маквина.

Наконец, император Августин выходит из своей кареты. Узнала его по фотографиям, которые мне показывал Эдвард. Затем он помогает выйти юной леди, одетой в огромное розовое платье. Это должно быть Симона, невеста императора.

— Пойдемте, поприветствуем наших гостей, — говорит король.

Шествуя рядом с Эдвардом, я следую за королем и королевой из входных ворот, пока мы не встречаемся с королевской четой Моринов, которые также направляются в нашу сторону. Обменявшись несколькими вежливыми приветствиями, король протягивает руку будущей императрице Морина, а император предлагает свою руку королеве.

В сопровождении рядов йомен мы отправились в приемную, где были сделаны интродукции. Очевидно, Августин уже встречал короля, королеву и Эдварда, но он меня не знает. Мы также не встретили Симону, потому что она несколько месецев назад обручилась с императором.

— Позвольте мне представить мою жену, Катриона Брэдшоу, — говорит Эдвард, и мое сердце тает от сияния на его лице.

Августину исполнилось уже тридцать, с прекрасно уложенными усами и идеально подобранным нарядом.

— Принцесса Катриона, — Августин подносит руку к губам. — Я к твоим услугам.

Я делаю реверанс, чувствуя, как мои колени трещат.

— Добро пожаловать в Ателию, Ваше Величество.

Затем знакомлюсь с Симоной, которая выглядит намного моложе, чем император. Эдвард сообщил мне, что она станет второй женой Августина. Первая жена скончалась и покинула пятилетнюю принцессу Морин, которая слишком молода для Эдварда.

Во всяком случае, Симона просто великолепна, одна из немногих женщин, которые могли бы конкурировать с Бьянки в красоте. Шелковистые светлые волосы падают сверкающими спиралями на покатые фарфоровые плечи. Сине-серые глаза как бесценные драгоценности, а нежный подбородок так прекрасно изогнут, как будто сделан скульптором. На ней была белоснежная накидка на подкладке с жемчужными пуговицами, и гигантское, вычурно Барби-розовое платье, которое надувалось, как воздушный шар. На мне это платье определенно было бы слишком игрушечным и легкомысленным. Тем не менее, Симоне удается нести его как изысканное платье, сшитое для неё специально на заказ. Если бы она была в США, она была бы идеальной моделью для игрушек любой принцессы Диснея.

— Ах, так ты знаменитая леди, которую принц Эдвард выбрал из тысячи девушек! — она с явным энтузиазмом хватает мою руку. — Катриона, не так ли? Могу я назвать вас Катриона? Так мило, что мы, наконец, встретились! Мне было так любопытно, я читала о вашей работе в газетах.

Симона продолжает болтать, пока фотограф не спрашивает, можно ли нас сфотографировать. Вспышка вспыхивает, и на этот раз даже не вздрагиваю. Я действительно привыкла к своей роли принцессы Ателии — роли, на которую я никогда не ожидала, что соглашусь.

Поделиться с друзьями: