Дело грусти
Шрифт:
– Вот поэтому-то я и заинтересовался вашими плетениями. Возможно, что структуру заклинания можно будет изменить так, чтобы ты помнила хоть что-то. Только…
– Что?
– Только у меня опыта не хватит на подобное. Дело не в знаниях – с ними я разберусь, дело именно в опыте. Тот, кто будет устраивать тебе подобный «откат» должен быть очень опытным магом, и понимать саму суть высшей магии. Я до такого уровня дойду только лет через сто.
Ильта тихо сидела на водительском сидении, и смотрела на Глау.
– То есть, ничего не получится?
– Пойми, я бы рад был помочь, но я высшей магией не занимался еще вообще. А те плетения которые ниже по уровню силы – не подходят, они на порядок проще. Я банально допущу ошибку, и тебя либо не туда занесет, либо ты вообще потеряешь память, либо… Да мало ли что может случиться. К тому же я понятия не имею, как снять тот треклятый купол, который убил тогда Сейса. Это даже не каждый Высший знает. Я и до тех-то знаний о Печати случайно дорвался, не говоря уж об остальном. Они же это берегут как неизвестно что.
– Я знаю, кто мне может рассказать о снятии купола.
– Кто?
– Дайрус.
Глау покачал головой.
– Не связывайся с ним.
– Оставь это мне. Ты знаешь, где его искать?
– Адрес в справочнике. А если его где-то носит – то тут его даже Всевидящее Око не факт что найдет.
Ильта спокойно повела машину по городу.
– А Нея сможешь разыскать?
Глау с подозрением посмотрел на нее.
– Ты газеты что, вообще не читаешь?
– А что такое?
– То, что ты первую полосу с ним делишь. Ней умирает. Истечение силы.
Ильта присвистнула.
– Видимо из-за этого ему Печать и была нужна. Хотел пожить подольше.
– Скорее всего.
Неподалеку от Университета Ильта притормозила.
– Проклятье…
– В чем дело?
– Журналисты. Достали уже, гады. Как бы их миновать…
– Паркуйся.
Припарковав машину, Ильта посмотрела на Глау, который взял ее за руку, и через секунду они оказались в здании Университета.
– Телепортация. Здорово помогает уходить от журналистов и экономит время.
– А чего ты со мной на машине тогда разъезжал?
– Так поговорить то все-таки надо было… А ты пока телепортироваться не умеешь, это только на пятом уровне силы возможно.
– Покажешь плетение – переделаю на четвертый.
– Дело в данном случае не в плетении, а в затрачиваемой энергии. Я сам к подобным фокусам нечасто прибегаю, слишком уж накладно выходит.
– Ладно, мне учиться пора…
– Извини, что ничем помочь не смогу.
– Ничего. Ты уже помог. По крайней мере – я теперь знаю, что мне делать.
Глава 19
В доме Дайруса Клауда было тихо и прохладно.
– Присаживайтесь, госпожа Крэйт.
– Зовите уж лучше Ильтой, а то «госпожа Крэйт» за последнее время чересчур достало.
– Хорошо… Ильта. Выпьете?
– Тоггар, если можно.
Дайрус налил в стакан на два пальца, и передал его ей.
– Чем обязан вашему визиту?
– Делами.
Он выжидающе посмотрел на нее.
– Да бросьте… А то вы не в курсе…
– Смотря в курсе чего. Если вы имеете в виду то, как вы с ног на голову поставили весь мир – то, разумеется, в курсе. Насчет здоровья Нея – тоже, об этом все говорят. А вот зачем вы пожаловали ко мне – об этом я хочу услышать от вас. И вы же знаете, что я говорю правду – ваш браслет это подтверждает.
Это было так.
– Я к вам по весьма специфичному делу. Скажите, вы можете мне оказать услугу? Как Высший маг?
Дайрус с интересом посмотрел на нее, откинулся в кресле, и, пригубив вино, ответил:
– Мне кажется, вы немножко меня путаете с другим Высшим Магом. Оказанием услуг занимается Ней. Но я могу выслушать вас, и если ваше предложение меня заинтересует – то я подумаю о том, как мы сможем придти к соглашению. Хотя, после всех ваших выкрутасов, особого желания что-то для вас делать - у меня нет.
– Каких еще выкрутасов?
– Из последнего – «метод Крэйт». Всевидящее Око, зачем вам потребовалось рассказывать кому-то о плетениях? Славы захотелось? Достаточно было и того, что пара дюжин человек по всему миру об этом знала. Могли бы держать все при себе, и жить припеваючи.
– Да я уже и сама жалею, – призналась Ильта – а разве для вас это сюрпризом не было?
– Сюрпризом было то, что вы это на всеобщее обозрение выложили. А о самих плетениях – я знал очень давно. И пользоваться ими, конечно, умел. Могу еще припомнить то, что вы прикрывались мной, для совершения кражи, чуть не отправили на тот свет нашего мэра, воспользовавшись его аллергией… Мне продолжить?
– Откуда вы…
– Знаю об этом? Слишком подозрительным был приступ аллергии. Я проверил – вы ходили на кухню. Вы были неподалеку от мэра. Вы были рядом с лестницей, когда начался приступ. И главное – вы были там одна. Остальное – только предположения, но я умею думать и сопоставлять факты. Кристалл пронесли, конечно же, в моем бокале? Я так и думал… Еще и меня соучастником сделали.
Ильта готова была сгореть со стыда. Сама она считала, что провернула все достаточно ловко, чтобы никто не заметил.
– Видимо, мне лучше уйти…
– Вот как? И даже не попробуете убедить меня, чтобы я вам помог? Идите. Не ожидал, что вы так трусливо рванете от проблем. У вас же явно проблема, раз вы пришли к Высшему Магу просить об услуге…
Ильта покраснела.
– Я же вижу, что вы не будете мне помогать.