Дело небрежной нимфы
Шрифт:
– Кто выпустил собаку?
– Ну, когда пришли другие полицейские, мы... мы все решили выпустить собаку.
– И что произошло?
– Мы попытались приоткрыть дверь и накинуть на собаку петлю.
– Вам удалось это сделать?
– Она вылетела из чулана, как молния, выдернула веревку из рук и убежала.
– Вы побежали за ней?
– Да, сэр.
– И куда же исчезла собака?
– Не знаю, сэр. Когда я выскочил, ее уже не было видно. Через некоторое время ее привела прислуга.
– Салли Бэнгор, та, которая обнаружила тело?
– Да, сэр.
– А где сейчас находится собака?
– Ваша честь, - сказал Глостер.
– Последний вопрос не по существу дела.
– Если свидетель может ответить, то пусть ответит, - распорядился судья.
– Но, ваша честь, для нас важен факт, что собака была заперта в чулане. Это означало, что покойный ожидал незнакомого посетителя. А где собака сейчас, не имеет никакого отношения к делу.
– Если это не имеет к нему отношения, - сказал Мейсон, - то почему бы не сказать, где собака?
– Нет смысла перегружать суд не относящимися к делу вопросами, - произнес Глостер.
– Ответьте хотя бы для удовлетворения моего любопытства, - сказал Мейсон.
Судья Гарей неожиданно проявил интерес к вопросу Мейсона.
– Защита имеет право знать это, - проговорил он.
– Ваша честь, - произнес Глостер.
– Я хочу придерживаться сути вопроса. Нам важно знать, кто убил Джорджа Элдера Если мы начнем изучать собак, где они, что едят, как себя чувствуют, как...
– Он не спрашивает о собачьей диете. Его интересует, где сейчас находится собака, - перебил его судья Гарей.
– Свидетель, ответьте на вопрос защиты.
– Я не знаю, - сказал полицейский.
– По-моему, ее отдали в какой-то собачий питомник.
– Вам известно, в какой питомник отдали собаку, мистер Глостер? спросил судья Гарей.
– Нет, ваша честь. Собакой занимался шериф.
– Ну что ж, выясните этот вопрос и сообщите мне, - проговорил судья Гарей и, повернувшись к Мейсону, спросил: - У вас есть еще вопросы, мистер Мейсон?
– Этот чулан, - спросил Мейсон, - вы говорите, был специально сделан для собаки?
– Нет, сэр. Это был просто чулан с вентиляцией. Там стояла чашка с водой, лежала подстилка, дверь изнутри была исцарапана, собака так рвалась из чулана, что оторвала коготь на лапе.
– Вы видели оторванный коготь?
– спросил Мейсон.
– Нет. Но и так ясно, что оторвался коготь: на двери были три отчетливые, хотя и слабые полоски крови в том месте, где собака царапала дверь, и несколько пятнышек крови на полу
– Но раньше собака не царапала дверь?
– спросил Мейсон
– Все царапины были свежими. Мне кажется... прошу прощения, я забыл, что не могу высказывать предположения.
– Говорите, - сказал Мейсон.
– Я не возражаю.
– Мне кажется, что собака очень умная и дисциплинированная. Но когда она услышала выстрел... там, наверное, ссорились... В общем, собака так рвалась, что оторвала коготь.
– У меня все, - сказал Мейсон.
– Следующий свидетель - шериф Кедди, - объявил Глостер.
Шериф Кедди поднялся на свидетельское место.
– Вас вызвали в поместье Джорджа Элдера вечером третьего августа?
– Да сэр
– И что вы обнаружили там, шериф?
– Отсутствовала одна из лодок. Мы решили, что ею мог воспользоваться убийца. Там была сигнализация, но тот, кто хорошо знает поместье, мог отключить ее на три минуты с помощью выключателя, установленного на берегу. Я организовал поиск лодки.
– И вы нашли ее?
– Да, сэр.
– Где?
– Она плавала а бухте.
– Вы присутствовали при осмотре лодки?
– Да, сэр. Лодка недавно покрашена в зеленый цвет.
– Вы принимали участие в осмотре яхты "Кэти-Кэйт", принадлежащей обвиняемой?
– Да, сэр.
– И что вы там обнаружили?
– В одном месте борт яхты был испачкан зеленой краской.
– И что вы сделали с этой краской?
– Отправил на экспертизу для сравнения с краской на лодке, найденной в бухте.
– Что еще вы предприняли?
– Я предположил, что человек, который прыгал в лодку с причала, мог вполне уронить в воду какой-нибудь предмет. Я взял специальный фонарь и стал осматривать дно бухты в том месте у причала, где была привязана лодка.
– И вы нашли что-нибудь?
– Да, сэр. Мы нашли косметическую сумочку.
Шериф открыл портфель и достал опечатанный пакет с подписями.
– Сумочка в этом пакете.
– Вы составили опись содержимого сумочки?
– Да.
– А где предметы, находившиеся в сумочке?
– Они здесь, - сказал шериф и достал еще один пакет.
– Я вижу, пакеты опечатаны и подписаны. Кто их подписывал?
– Я подписал пакет, когда в него положили сумочку. Остальные тоже поставили свои подписи. Содержимое сумочки мы положили в другой пакет.
– Я попрошу передать пакеты присяжным, чтобы они смогли убедиться в целости печатей.
Когда пакеты были осмотрены присяжными, Глостер, сказал:
– А теперь я попрошу вскрыть пакеты и приобщить их содержимое к делу в качестве вещественного доказательства.
– Возражаю, ваша честь, - сказал Мейсон.
– И прошу разрешения задать несколько вопросов свидетелю.
– Задавайте.
Мейсон повернулся к шерифу и спросил:
– Значит, с помощью фонаря вы нашли дамскую сумочку на дне бухты?
– Да, сэр.
– Значит, сумочка лежала у самого причала?
– Да, сэр.
– Где ее мог обронить любой человек, стоявший на причале?
– Где женщина могла бы ее очень легко обронить, запрыгивая в лодку, ответил шериф.
– Попрошу отвечать на вопрос, шериф. Сумочка лежала на том месте, куда ее мог обронить любой человек, стоявший на причале?
– Ну, можно сказать и так...
– А теперь ответьте, шериф, - продолжал спрашивать Мейсон.
– Можно ли было определить по внешнему виду, когда эта сумочка была обронена?
– Ну, если посмотреть содер...
– Шериф, я говорю о самой сумочке, - перебил его Мейсон.
– Нет. По сумочке нельзя было ничего определить. Она просто лежала на дне.
– И она могла пролежать там довольно долго?
– Нет, не могла.
– Почему, шериф?
– Потому что существуют прилив и отлив.