Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело о девушке с обложки

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

На лице Дрейка выразилось явное облегчение.

– Ну и слава Богу. Я боялся, что ты можешь оказаться замешанным в том, что квалифицируется как запутывание следов. Значит, не может быть так, что ты, Делла и твой таинственный клиент перелезали прошлой ночью через забор Бордена?

Мейсон, откинув голову назад, засмеялся.

– Что-то ты уж слишком волнуешься, Пол. И почему это тебе пришло в голову?

– Поворот ведущей к участку Бордена аллеи, - сухо ответил Дрейк, таков, что человек, едущий по шоссе, может видеть лишь, как впереди идущая машина сворачивает на участок. Но увидеть, как машина врезалась в живую изгородь и перевернулась, с шоссе нельзя. Для этого нужно остановиться, войти в ворота и пройти по аллее. Вокруг аллеи какие-то люди оставили множество следов. Таким образом, есть доказательства, что там шла очень бурная деятельность вплоть до одиннадцати часов вечера, когда автоматически закрылись ворота.

– Понимаю, - задумчиво сказал Мейсон.

– Ввиду того что полиция теперь расследует убийство, продолжал Дрейк, которое, вероятно, совершилось между девятью и одиннадцатью часами вчерашнего вечера, ты можешь оказаться в весьма затруднительном положении, утаивая информацию или давая показания, которые позднее тебе придется несколько изменить.

***

– Спасибо за намек, Пол,

– Не за что. Послушай, тебе действительно ничего от меня не надо... никаких расследований?

– Сейчас нет.

– Дело твое. Постарайся сделать так, чтобы тебя не заподозрили, посоветовал Дрейк.

Вытянув из-под кресла длинные ноги, он поднялся и направился к двери, затем остановился, задумчиво посмотрел на Мейсона и добавил:

– Ты знаешь, Перри, полиция ведь очень дотошна. Иногда кажется, что она совершает глупые поступки, но если уж она напала на след, то с него не сойдет.

– К чему ты это говоришь?

– Вчера вечером вы с Деллой ходили куда-то ужинать. Я видел, как вы вышли отсюда. На тебе был коричневый двубортный деловой костюм, на Делле темно-синий с белой отделкой. Когда вы явились в мой кабинет, чтобы рассказать о машине, потерпевшей аварию, вы были одеты по-другому.

– А ты всегда замечаешь такие вещи?

– В этом заключается моя работа, - ответил Пол.
– Все дело в том, что полицейские, как я уже говорил, совсем не глупы. И то, что они у вас еще не были, может означать, что они просто ищут дополнительные факты. Вполне вероятно, что на колючей проволоке найдены клочки одежды. Как в таком случае поступает полиция? Скорее всего, она выясняет, где вы обедали прошлым вечером, интересуется у официантов, как вы были одеты, а уж потом приходит к вам и спрашивает, не возражаете ли вы против того, чтобы предъявить одежду, которую носили вчера вечером.

– А почему я должен возражать?
– спросил Мейсон.

– На ней могут быть очень красноречивые разрывы.

– А если они там действительно есть?

– Они могут соответствовать тем клочкам, которые полиция нашла на колючей проволоке.

– А если они будут соответствовать?

– Тогда вам придется дать некоторые показания.

– А если я дам? Дрейк пожал плечами.

– Это твое дело, Перри. Я не буду говорить тебе, что законно, а что нет. Просто объясняю ситуацию.

– Спасибо, - улыбнулся Мейсон.
– Если ты мне понадобишься, я сообщу.

– Отлично. Пока.

Как только Дрейк закрыл за собой дверь, Мейсон попросил Деллу:

– Позвони Анслею.

Делла взяла телефонную книгу, нашла номер и спросила:

– Пусть Герти наберет номер через коммутатор или?..

– Нет, попробуй через нашу незарегистрированную линию, - покачал головой Мейсон.
Наверное, лучше, чтобы Герти ничего не знала.

Проворные пальцы Деллы Стрит уже набирали номер. Через несколько секунд она произнесла в трубку:

– Мистера Анслея, пожалуйста.
– Тут же закрыла трубку рукой и прошептала:

– Его секретарь хочет знать, кто говорит.

– Назовись.

Делла убрала руку и продолжала:

– С вами говорит секретарь адвоката Перри Мейсона по очень важному делу. Понимаю... Пожалуйста, скажите ему, как только он придет, пусть сразу свяжется с мистером Мейсоном. Желательно, чтобы это было как можно раньше. И передайте ему, что дело достаточно важное.

Она повесила трубку и повернулась к Мейсону.

– Анслея нет на месте. Он звонил в свою контору и сообщил, что с утра его наверняка не будет, а может быть, он и вообще не придет.

– Он не оставил номер телефона, по которому его можно найти?

Делла отрицательно покачала головой.

– Секретарь сказала, что он где-то на объекте, а на строительстве нет телефонов. К тому же Анслей все время ездит по разным объектам, чтобы следить за ходом работ. Она обещала связать его с вами, как только он придет.

– Хорошо, - кивнул Мейсон, - я думаю, это определит наши действия на сегодня.

– То есть?

– Мы уходим из конторы и, вероятно, не вернемся до конца дня. Я обязательно должен поговорить с Анслеем, прежде чем встречусь с полицией.

– Сколько у нас в запасе времени до того, как они найдут след, ведущий к нам?
– спросила Делла.

– Трудно сказать, - ответил Мейсон.
– Вспомни, что прошлой ночью моя машина какое-то время стояла прямо под стеной Бордена. Любой проезжавший вполне мог заметить ее номер. Вспомни также, что мы назвали полиции местонахождение украденной машины и рассказали им целую историю, якобы наш клиент в подробностях видел аварию, - историю совершенно не правдоподобную, потому что после того, как машина свернула с шоссе, ее уже нельзя было видеть, а следовательно, нельзя было знать, что она перевернулась. Сложи все это вместе, прибавь убийство, и можно держать пари, что наши друзья из полиции уже потянули за ниточку, ведущую прямо ко мне.

– О какой ниточке вы говорите?

– О клочках нашей одежды. Ты не обратила внимания на пальто Анслея?

– Да, из него вырван кусок материи, - ответила Делла.
– Я... О Господи, шеф, я была недостаточно осторожной. Но я так торопилась, со всех сторон торчала колючая проволока...

– Ну конечно, - успокоил ее Мейсон, - ты просто старалась как можно скорее освободить одежду. Тогда ты не могла предполагать, как важно не оставить никаких следов... Насколько я знаю, сегодня ты хотела кое-что купить и, кажется, вторую часть дня намеревалась провести в парикмахерской или сходить на дневной спектакль в театр?

– А если меня спросят, где и как я провела день, что я должна говорить?

– У тебя сегодня отгул. Ты много перерабатывала.

– Когда?
– спросила Делла.

– Хороший вопрос, - похвалил Мейсон.
– Не пытайся скрывать правду. В случае, если тебя спросят, скажи, что задержалась на работе прошлым вечером.

– А если будут настаивать на подробностях?

– Заяви, что без моего разрешения не вправе отвечать на вопросы, касающиеся работы.

– Шеф, а мне нельзя поехать с вами сегодня? Мейсон отрицательно покачал головой.

Поделиться с друзьями: