Дело о кукле-непоседе
Шрифт:
– Так что опознавали вы ее после этой беседы?
– Да. Когда я ее увидела, то сразу поняла – это она!
– В тот же момент?
– Да.
– Сколько времени вы наблюдали за обвиняемой?
– Минут десять.
– Почему так долго?
– Ну, чтобы не ошибиться, наверное.
– А вы боялись ошибиться?
– Нет, не боялась.
– Но, несмотря на это, десять минут наблюдали за обвиняемой? Изучали ее лицо?
– Да.
– Зачем?
– Полицейские говорили… А можно мне рассказывать об этом? – неожиданно обернулась она к помощнику прокурора.
Тот ухмыльнулся:
– Валяйте.
– Ну, они сказали, что ее будет защищать мистер Мейсон, а он известный ловкач и может показать мне другую женщину, чтобы сбить меня с толку. Что-то вроде двойника.
– Поэтому вы целых десять минут изучали ее лицо? – с усмешкой спросил адвокат.
– Да.
– Теперь перейдем к вашим служебным обязанностям. У вас обычно много покупателей?
– Нет, немного.
– Вы следите за тем, что происходит в отделе?
– Обязательно.
– У вас сильные линзы в очках?
– Да. Без них я слепа как крот.
– Вы следите также и за кассовым аппаратом?
– Да. Пробиваю чек на каждую покупку.
– В это время вы не видите того, что происходит вокруг?
– К сожалению, не вижу. Но это продолжается очень недолго.
– Скажите, успели ли вы рассмотреть женщину, покупавшую у вас шпатели? Я имею в виду вторую.
– Да. И очень хорошо рассмотрела.
– Как долго, по-вашему, она стояла перед вами?
– Несколько секунд.
– Точнее?
– Сейчас скажу… Секунд десять.
– За это время вы приняли деньги, положили их в кассу, пробили чек и дали сдачу, так?
– Совершенно верно.
– И одновременно следили за тем, что происходит в отделе?
– Да.
– Так сколько же из этих десяти секунд вы смотрели на покупательницу? Секунды две или три?
– Достаточно, чтобы ее опознать.
– Но не более трех секунд?
– Пожалуй, нет.
– Когда вы разглядывали обвиняемую в полиции, чтобы не спутать ее с предполагаемым двойником, на это ушло целых десять минут. Итак, тщательное десятиминутное наблюдение и беглый взгляд в течение каких-нибудь двух-трех секунд.
– Когда она зашла в отдел, я же не знала…
– Вот именно! У вас не было никаких причин изучать или хотя бы внимательно разглядывать лицо покупательницы. Тогда как в полиции вы знали, что придется ее опознавать, и хотели быть абсолютно уверены, что не ошибаетесь, так ведь?
– Да, так.
– Спасибо, – с улыбкой сказал адвокат. – Вопросов больше нет.
Калверт, все время порывавшийся что-то возразить, особенно когда разговор зашел о времени, к концу допроса неожиданно раздумал.
– Следующий свидетель! – объявил судья.
– Пригласите мисс Кэтрин Бэйлор, – сказал Калверт.
Китти заняла место, отведенное для свидетелей.
– Вы знакомы с обвиняемой? – начал Калверт.
– Да.
– Как долго?
– Со второго числа этого месяца.
– Где вы познакомились?
– У нее в номере.
– Под каким именем она вам представилась?
– Она рассказала мне…
– Внимательно слушайте вопрос, – прервал ее Калверт. – Под каким именем она вам представилась?
– Ферн Дрисколл.
– Покупали ли вы в тот вечер шпатели для мороженого в универмаге «Аркейд новелти»?
– Да. Три штуки.
– Почем?
– За один доллар.
– Что вы с ними сделали?
– Принесла в номер к Милдред.
– А дальше?
– Один положила к себе в сумочку, два других оставила там, на столике в прихожей.
– Вы говорили с обвиняемой о том, как используют эти шпатели?
– Да.
– Что конкретно вы ей сказали?
– Что их можно использовать как оружие, особенно когда нужно приструнить мужчину.
– И вы унесли один шпатель к себе?
– Да.
– Теперь хорошенько обдумайте свой ответ. Предупреждаю, вы даете показания под присягой. Обвиняемая не говорила вам, что хочет использовать эти шпатели против Карла Хэррода?
– Нет, не говорила.
– И не делала никаких намеков?
– Никаких.
– Вы дали ей шпатели, чтобы она использовала их как оружие. Может быть, вы и предложили ей «приструнить» Хэррода с их помощью?
Китти заколебалась.
– Да или нет?
– Я сказала ей, что если Хэррод снова попытается ее шантажировать, она может припугнуть его шпателем – в целях самозащиты.
– И тогда она взяла два шпателя?
– Я оставила их на столике в прихожей.
– Хорошо, спасибо. У меня все, – сказал Калверт. – Защита может задавать вопросы.
– Вы когда-нибудь видели Карла Хэррода? – спросил адвокат.
– Да, видела.
– При каких обстоятельствах?
– Он явился в номер к Милдред, когда я у нее была. Я открыла ему дверь.
– Как вы узнали, что это он?
– Он представился.
– Ну и что же вы сделали?
– Сказала ему все, что думаю о шантажистах, и дала пощечину.
– Не использовали ли вы против него шпатель?
– Конечно нет!
– Вы сказали, что унесли с собой один из шпателей. Зачем?
– Чтобы было чем защитить себя.
– От кого?
– Я только что рассказала, что ударила Хэррода. У меня нет никаких иллюзий насчет характера этого шантажиста. Он не из тех, кто…
– Минуточку! – перебил ее Калверт. – Свидетель должен только отвечать на вопросы, а не пытаться охарактеризовать потерпевшего.
– Вы правы, – поддержал его судья. – Свидетельница не должна делать никаких замечаний по поводу характера покойного. Закон на этот счет вполне ясен.
– Значит, вы опасались Карла Хэррода и поэтому положили в сумочку шпатель? – продолжал адвокат.
– Да.
– Где сейчас этот шпатель?
– Я… я его выбросила.
– Почему?
– Так мне посоветовал отец, когда узнал, что Хэррода ранили таким же. Я рассказала ему, что ударила этого типа, и он велел мне избавиться от шпателя.