ЖАНРЫ

Дело озорной наследницы
Шрифт:

– Обвиняемая заявила, что Дорри Амблер никто никогда больше не увидит.

– Вы еще о чем-нибудь говорили?

– Я поинтересовалась, не боится ли обвиняемая, что Дорри Амблер отберет у нее часть имущества. Обвиняемая рассмеялась и ответила, что Дорри Амблер никогда больше не объявится, чтобы на что-либо претендовать.

– Это происходило до или после обнаружения трупа?

– Думаю, что труп уже обнаружили, однако обвиняемая об этом не знала. Это держалось в тайне.

– Вы можете проводить перекрестный допрос, – предложил Гамильтон Бергер Мейсону.

– Вы ожидаете суда за совершение преступления?

– Да.

– Какого?

– Хранение марихуаны.

– Как только вы переговорили с обвиняемой, вы сразу же связались с окружным прокурором?

– Вскоре после.

– Как вы с ним связались?

– Он сам связался со мной.

– О, значит, вас предупредили, что поместят в одну камеру с обвиняемой, и велели попробовать ее разговорить?

– Что-то в этом роде.

– И вы попытались ее разговорить?

– Ну… Конечно, когда сидишь с кем-то вдвоем в камере… Делать, в общем-то, нечего…

– Так вы пытались или не пытались ее разговорить?

– Ну… да.

– И пытались заставить ее сделать какое-то уличающее ее заявление?

– Я пыталась ее разговорить.

– По указанию окружного прокурора?

– Да.

– А почему вы вдруг решили выступить в роли источника информации для окружного прокурора?

– Он меня попросил.

– А что он вам пообещал, если вам это удастся?

– Он ничего не говорил.

– Ничего не обещал?

– Нет.

– А что он сказал по поводу того, что не может вам ничего обещать?

– О, он заявил, что, если пообещает мне что-нибудь, это снизит силу моих показаний, поэтому мне придется положиться на его чувство благодарности.

Мейсон улыбнулся и повернулся к присяжным.

– У меня все, – сообщил он.

– У меня тоже все, – сказал пунцовый Гамильтон Бергер.

– Объявляется перерыв до девяти тридцати завтрашнего утра, – постановил судья Флинт. – На этот период обвиняемая остается под стражей. Присяжные должны помнить, что они не имеют права обсуждать дело между собой и никому не должны позволять обсуждать его в своем присутствии.

Судья Флинт встал и покинул зал суда. Минерва Минден схватилась за рукав Мейсона.

– Мистер Мейсон, я должна вам кое в чем признаться.

– Нет, – покачал головой адвокат.

– Да, да! Вы должны узнать одну вещь, просто обязаны! В противном случае… меня… обвинят в убийстве, которого я не совершала.

Мейсон встретился с ней взглядом.

– Я скажу вам то, что практически никогда не говорю клиенту. Замолчите. Не разговаривайте со мной. Ничего не открывайте мне. Я не хочу ничего знать о фактах дела.

– Но, мистер Мейсон, если вы не будете знать… Они… Неужели вы не понимаете, что доказательств против меня более чем достаточно? Они обвинят меня в убийстве…

– Замолчите, – твердо повторил Мейсон. – Не разговаривайте со мной. Я не хочу разговаривать с вами.

Мейсон встал и кивнул надзирательнице.

– Не обсуждайте дело ни с кем, – сказал Мейсон на прощание своей клиентке. – Не отвечайте ни на какие вопросы. Сидите молча. Не произносите ни слова.

Глава 13

Вернувшись к себе в контору, Мейсон принялся ходить из угла в угол. Делла Стрит с беспокойством наблюдала за ним.

– Шеф, ты можешь объяснить мне, что тебя волнует? – попросила она.

– Очень непростая ситуация, Делла. Необходимо правильно сориентироваться. Если я сделаю именно то, что нужно, скажу именно то, что требуется, и именно в тот момент, когда требуется, то все будет в порядке. Если я неправильно сыграю, то нас ждет полный провал. – Внезапно Мейсон остановился. – Делла, свяжись, пожалуйста, с Полом Дрейком. Скажи, что мне необходимо знать все, что произошло во время ограбления банка в Санта-Марии.

– Это имеет отношение к делу?

– Да, – кивнул адвокат. – Я хочу получить полный отчет, все сопутствующие обстоятельства, все доказательства. Меня интересуют даже мельчайшие детали, представляющиеся незначительными на первый взгляд. Пусть арендует самолет и пошлет оперативника в Санта-Марию. Нельзя терять ни минуты.

– Отчет нужен к утру? – уточнила Делла Стрит.

– Человек Дрейка должен вернуться к утру и присутствовать в зале суда. Я сам с ним переговорю. Пусть Пол не жалеет средств. Меня также интересуют все налеты и вооруженные ограбления между Сан-Франциско и Лос-Анджелесом пятого, шестого и седьмого сентября. Пусть садится за телефон и звонит своим представителям. Если считает нужным, пусть связывается с управлениями полиции в разных городах. Мне необходима полная информация.

– Но, послушай, тебе не обойти показания Джаспера, в особенности что касается револьвера, разговоров, места, где обнаружили труп, если только…

– Все эти показания никак не навредят обвиняемой, – возразил Мейсон.

– Что?!

– Убийство Дорри Амблер ничего не значит – что касается слушаемого дела, если присяжные не поверят, что Минерва Минден велела убить ее. Если мне удастся зародить в их головах сомнение по одному этому моменту, то я разобью показания Джаспера в пух и прах. Смерть Дорри Амблер совершенно не играет роли, если только это не было приказом Минервы. Даже если Минерва Минден поругалась с Дорри Амблер и убила ее в припадке гнева, это все равно не имеет отношения к слушаемому делу. К тому же, если Джаспер врет о том, что ему велели убить Дорри Амблер, он может врать и об убийстве Биллингса.

– Ты не в состоянии заставить присяжных поверить подобному, – заявила Делла Стрит. – Они все равно осудят Минерву.

– Если я правильно все сделаю, судья прикажет присяжным вынести вердикт о невиновности, – ответил Мейсон.

– Он не осмелится только на основании технического аспекта, – возразила Делла Стрит.

– Хочешь поспорить?

Глава 14

Как только на следующее утро судья Флинт занял свое место, Гамильтон Бергер поднялся на ноги.

– Мне осталось представить лишь одно доказательство в деле по обвинению Минервы Минден, – объявил он. – У меня имеется копия регистрационного документа, оформляемого при покупке оружия. Здесь указано, что револьвер тридцать восьмого калибра системы «Смит и Вессон» номер С – четыреста восемьдесят восемь ноль девять был продан Минерве Минден. Регистрационная карточка заполнена в соответствии с законом и, по моему мнению, является действенным доказательством относительно содержащейся в ней информации. Я прошу приобщить ее к делу в качестве вещественного доказательства со стороны обвинения.

Поделиться с друзьями: