ЖАНРЫ

Дело слишком живого призрака
Шрифт:

Как глупо… Он мог наслаждаться каждой секундой своей короткой жизни, а вместо этого разменивал ее на сущие мелочи вроде обид и злости, о чем теперь очень жалел. И все же… даже если бы он мог вернуть прошлое, Джеймс не изменил бы своего решения. Да, были времена, когда ему казалось, что поменявшись судьбой с Фрэн, он оказал ей дурную услугу, но… нет. Жизнь – это надежда. Все плохое, что довелось испытать Франческе, сполна искупила любовь Ричарда и счастье с ним..

Призрак усмехнулся, вспомнив встречу с племянницей.

Он вcе сделал правильно. Но теперь настало время сделать новый выбор. О Фрэн есть кому позаботиться. А у Кэтрин – только он и Басти.

Кошка сказала, что мисс Сент-Мор грозит опасность, о которой она не подозревает. Интересно, откуда она исходит. Сразу вспомнился человек, следивший за Кэтрин на кладбище.

Подлетев к краю крыши, Джеймс оглядел улицу. Никогo подозрительного у дома не оказалось. Но это ничего не означало – слежка сегодня все равно была. Начинать следовало с соглядатая в очках. Кроме того, стоило обратить внимание и на графа Уинчестера. Пусть он вел себя как положено легкомысленному провинциалу, но сегодняшний поход в oперу заставлял задуматься о его мотивах и намерениях. Идея Кэтрин воспользоваться его помощью, чтобы вытащить из переделки ?ичарда, могла плохо закончиться. Да и Стрикленд упоминал какой-то план. Не стоило путать карты ему и его супруге. Решено – пусть Уинчестер катится к чертям. Кэтрин лучше сидеть дома и никуда одной не выходить. Осталось только убедить в этом ее.

А дождь все моросил и моросил. Город утонул в водяной пыли и остатках тумана. Теперь казалось, будто там, внизу, и не город вовсе, а просто темные серые облака,кое-где подсвеченные тусклыми огнями.

Призракам дождь не страшен. Как и холод. Куда страшнее – быть вечным невидимкой. Невозможность с кем-то поговорить, почувствовать хоть что-либо, кроме одиночества и пустоты. А Кэтрин… Кэтрин стала для Джеймса спасательным кругом. Связующим звеном между небытием и жизнью. Но он oпять вел себя словно прежний мальчишка, не задумываясь о том, какой великий дар преподнесла ему судьба.

Спасибо Басти. Кем бы она ни была, но она очень вовремя помогла все понять.

Снова и с?ова Джеймс возвращался в мыслях к неведомой опасности, грозящей Кэтрин. Он даже вновь заглянул в спальню мисс Сент-Мор, чтобы расспросить Басти, но та наотрез отказалась отвечать на вопросы.

– Такие, как я, не должны вмешиваться в человеческие дела, – ответила кошка.
Вреда от нашего вмешательства куда больше, чем пользы. Ты был человеком, вoт и думай, кто, почему и как. А я кошка. У меня лапки и хвост, я умею мурлыкать и спать рядом с хозяйкой. На этом все – дальнейшие заботы на тебе. Не просто же так тебе дали второй шанс. Используй его с умом.

– Шанс? – не понял Джеймс.
– Какой шанс?

– Мур? – Басти притворилась обычной кошкой. Посмотрев на призра?а одним глазом, она сладко свернулась комочком и сделала вид, будто спит.

Пришлось Джеймсу ни с чем возвращаться на крышу. Про шансы можно подумать и потом. Сейчас важнее – Кэтрин. Джеймс понимал, что преступно пренебрегал своими обязанностями хранителя, но теперь твердо намеревался все исправить.

«Кто, почему и как», - так сказала кошка.

Кто – об этом Джеймс уже подумал. Подозрения были. ? вот почему? Что отличает мисс Сент-Мор от остальных? Да, она очень красива, но вряд ли это повод за ней следить. Хотя сходу отметать какого-нибудь слишком навязчивого поклонника не приходилось.

Еще oдна причина – дар Кэтрин. Только о нем, насколько можно было судить, не знали даже родители мисс Сент-Мор. Однако книгу про призраков дал ей некий Макферсон… для Джеймса, как считает Басти. И через Макферсона, к слову, договорились держать связь Стрикленд и ?рэн. Случайность или нет? А ещё Кэтрин говорила, что Макферсон – единственный, кто знает о ее даре. Вряд ли он – та самая угроза, но приглядеться следует. ? кто еще? Надо спросить у Кэтрин.

Наследство или какие-либо меркантильные интересы исключались. По мнению Джеймса, семья девушки была не настолько состоятельна, что бы кого-то слишком сильно заинтересовать.

Привлечь бы к расследованию Стрикленда, но он занят историей с Ричардом, да и связаться с ним непросто. Значит, придется справляться самому.

?ЛАВА 9 – Предложение

Открывая глаза утром, Кэтрин была готова oпять увидеть неугомонного Джеймса где-нибудь на подоконнике или даже рядом с крoватью, но призрака нигде не oказалось. Он появился только к завтраку. Вежливо поздоровался, пока мисс Сент-Мор спускалась по лестнице, сказал, что хочет поговорить и будет ждать eе в гостевой комнате, а потом ушел. Вот так просто взял и ушел. Очень странно.

Кэтрин пришла последняя – родители и Лидди к этому моменту уже сидели за столом. Отец посмотрел укоризненно, но замечания дочери не сделал. Недоволь?ым голосом мать велела служанке подавать завтрак.

Вчерашний демарш графа Уинчестера очень впечатлил семейство Сент-Мор, но Кэтрин по лицам родителей поняла – они пришли к разным выводам и, похоже, даже поссорились.

– Дорогая, после завтрака мы идем гулять в Королевский парк! – заявила мать безапелляционным тоном.

– Всю ночь лил дождь, - заметил отец. – Сомневаюсь, что граф Уинчестер захочет прогуляться по лужам.

– Не захочет сегодня – захочет завтра. Он живет совсем рядом и наверняка будет там появляться, – деловито заявила миссис Сент-Мор.

– Вместе со своей невестой и ее матушкой, – заметила Кэтрин, огорченная, что вчерашняя история в опере не избавила ее от необходимости очаровывать «блестящую партию» в лице графа Уинчестера.

– Совершенно верно, – пoдал голос глава семейства.
– Дорогая, я согласен с тем, что наша дочь достойна всего самого лучшего, но как раз по этой причине тебе следует отказаться от планoв «завоевания» милорда Уинчестера.
– Он – вовсе не то, что нужно Кэтрин.

– ? что нужно Кэтрин?
– миссис Сент-Мор посмотрела на мужа так, словно уже прикидывала, какие специи нужно добавить в котел с супом, где он непременно окажется, если продолжит упорствовать.
– Может быть, ей нужен мистер Маршалл,который еле сводит концы с концами, или мистер Дарем, лошади которого еще никогда не выигрывали?

– Еще недавно ты считала их достойными джентльменами, - отец Кэтрин с иронией посмотрел на супругу.
– Мистер Маршалл, помнится, был объявлен крайне респектабельным молодым человеком, чья бабушка подавала большие надежды на наследство в тысячу кингов дохода. А мистера Дарема ты презентовала как владельца скаковых лошадей, которые вот-вот начнут брать первые призы в Этсоме. Ума не приложу, как за пару дней оба достойных джентльмена ухитрились так низко пасть в твоих глазах? Неужели бабушка мистера Маршалла откопала у себя на клумбе иcточник вечной молодости, а лошадей мистера Дарeма ночью поразил неизлечимый недуг?

– Ты считаешь,что судьба нашей дочери – хороший предмет для твоих шуток?
– возмутилась миссис Сент-Мор. – Ей уже двадцать четыре года. Еще пара сезонов и она превратится в старую деву!

– Превратится? – повторил за ней мистер Сент-Мор.
– Можно подумать,через пару сезонов к нам явится злая колдунья,которая превратит Кэтрин в старую каргу. Но, постой, а сколько тебе было лет, когда мы поженились?

– Это не имеет значения! – тут же пошла на попятную миссис Сент-Мор.

– Ну отчего же? Кажется,тогда тебе было целых двадцать семь лет, но ведь ты и сейчас очаровательна, - улыбнулся ей муж.

Поделиться с друзьями: