Дело заикающегося епископа
Шрифт:
— Она смотрит на меня так, — возмущенно заявил Джексон, — как будто я какое-то ничтожество.
— Но все же она сказала вам или нет, чего ради она желает меня видеть? — нетерпеливо спросил Мейсон.
— Говорит, что в отношении девушки, увлекающейся азартными играми. Больше она мне ничего не сообщила.
Мейсон кивнул и хмыкнул.
— Давайте-ка посмотрим на нее, Джексон! Во всяком случае, это надо сделать хотя бы для того, чтобы восстановить спокойствие во внешнем бюро.
— Да, сэр, — с достоинством ответил Джексон.
Он повернулся и пошел назад в приемную с видом чистюли, который волей обстоятельств вынужден приблизиться к чему-то очень грязному и противному.
Мейсон и Делла Стрит прыснули от смеха. Они все еще смеялись, когда Джексон вновь отворил двери, пропуская перед собой седовласую женщину с холодными серыми глазами.
Эта женщина вынула изо рта черную сигару, чтобы произнести:
— Закройте за собой поплотнее входную дверь, молодой человек, когда выйдете отсюда.
Серые глаза с холодноватым юмором воззрились на Перри Мейсона и его привлекательную секретаршу.
— Продолжайте, вам надо высмеяться. Я с удовольствием к вам присоединюсь, но сначала мне необходимо поговорить с вами о крайне важном деле, мистер Мейсон. Я очень люблю сигары и терпеть не могу чванливых молодых клерков, которые считают себя кладезем ума!