Демон из прошлого
Шрифт:
Он не стал терять времени даром. Попробовал активировать все виды имеющегося вооружения, и поиграл с системой наведения, прицеливаясь в разные места. Он не стал стрелять, так как это было чревато лишними разрушениями, но был очень доволен отзывчивостью автоматики. Затем проверил работу всех сервоприводов. Руки и ноги послушно выполняли все его команды, как будто были его собственными. Затем медленно вышел на улицу. Здесь включил прыжковый ранец и одним махом поднялся над землей, затем ловко приземлился на ноги с восьмиметровой высоты. Костюм снова порадовал. Ноги амортизировали, как положено, погасив удар от падения. Костюм не позволял полноценно летать, зато можно было запрыгнуть на препятствие высотой до десяти метров.
В этот момент раздался сигнал сбора, и Джон поспешил к транспортнику, чувствуя, как его сердце начинает биться чаще. Это был не просто очередной вылет. Это была его первая миссия в новом костюме. И он был к ней готов.
Транспортный гравилет класса "Пустынный странник" был воплощением технологического превосходства их народа. Его обтекаемый корпус из композитных материалов желто-песочного цвета буквально светился под полуденным солнцем. Шесть антигравитационных двигателей, работающих на селенитовых батареях, создавали характерное голубоватое свечение. Они позволяли ему скользить в метре над поверхностью земли. И пускай это не было полноценным полетом, но все же транспорт мог развивать довольно внушительную скорость по пересеченной местности, до трехсот километров в час.
Шесть бойцов стояли в ангаре, прикрепленные страховочными ремнями к потолку. Вибрация двигателей отдавалась в их доспехах глухим гулом. Все они выглядели почти одинаково. Одна и та же броня БСК-1, но с отметками былых сражений, по которым можно было их различить. Единственный кто отличался от них это Джон Коннор. Его новенький костюм БСК-2 еще не бывал в сражениях и выглядел чистым. Гладкие полированные поверхности прямо сияли в тусклом свете ламп освещения. Само собой, окон в отсеке не было, и сюда не проникал свет снаружи. Все происходящее вокруг отображалось на мониторах, установленных по периметру отсека.
Справа от Джона находился его старый приятель Луис с двумя крестами на наплечнике, обозначавшими участие в особо опасных миссиях. Его доспех уже порядком поистрепался: царапины покрывали броню словно паутиной, а левое плечо украшала заплатка после попадания ракеты. В руках он держал старый, но надежный тяжелый пулемет М240, который ласково называл "Дорис".
Спереди переминался с ноги на ногу молодой Райли. Новичок отделения нервно проверял заряд в своей плазменной винтовке. На его практически новом доспехе красовалась лишь одна нашивка — символ базовой подготовки. Было совершенно не понятно, каким таким образом он вообще попал на эту миссию.
— Ну и как тебе новый костюмчик, золотой мальчик? — позади Джона подал голос Гаррисон, старожил отделения, чья броня была испещрена шрамами былых сражений. Его прозвище "Клык" появилось благодаря внушительным шрамам на лице, полученным в одной из стычек с мутантами.
— Как новая игрушка, — усмехнулся Джон, чувствуя себя немного неловко под завистливыми взглядами товарищей.
— Эй, не слушай этих завистников, — поддержал Джона Луис, — Пусть сначала выполнят нормативы лучше тебя.
— Да ладно вам, — вступил в разговор О'Доннел, чей шлем украшала характерная царапина от когтей какого-то крупного мутанта. Он стоял позади Джона, рядом с Гаррисоном. — У нас тут каждый второй готов свой доспех продать за пару лишних выходных на гражданке.
Время тянулось медленно, гравилет продолжал свой путь по пустыне. У бойцов уже порядком затекли ноги. Стоять без движения в одной позе было утомительно. Спасало только то, что можно полностью расслабиться, доспех сам будет держать твое тело вертикально и не упадет. На мониторах, показывающих пейзаж снаружи стало видно солнце. Он клонилось к горизонту. Их транспорт уже приближался к своей цели.
— Знаете, почему наши предки назвали эти машины 'странниками'? — вдруг нарушил тишину Луис, постукивая пальцами по своему шлему с герметичным фильтром. — Потому что они должны были унести нас подальше от зараженной Земли.
— Ой… Да ладно тебе, опять за старое, — поморщился Гаррисон, поправляя свою винтовку. — Мы все знаем эти сказки. Двести лет назад кто-то решил, что может поиграть в бога…
— А разве нет? — вмешался Джон, любуясь пейзажами снаружи на мониторах. — Мы же видели записи. Мутанты, чудовища… Мы сохранили человечество таким, каким оно должно быть.
— Опять этот бред про 'чистых', - фыркнул Райли. — Другие могут называть нас так, но я считаю это оскорблением. Мы просто нормальные люди, которые не хотят становиться монстрами.
— Заткнитесь все! — рявкнул О'Доннел. — Вы забываетесь. Каждый из вас прошел процедуру детоксикации. Каждый из вас добровольно отказался от мутаций. И сейчас наш общий долг — защитить наше общество.
Луис тихо фыркнул, но промолчал. Его пальцы по-прежнему нервно постукивали по шлему. Джон заметил это движение и вспомнил их старые разговоры. Луис всегда был немного циничен, но его верность делу никогда не ставилась под сомнение.
"Интересно, что он думает обо всем этом сейчас?" — подумал Джон.
— Так, хватит болтать, — подал голос капитан Райт. Его голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась стальная решимость. — Я не для того вас взял, чтобы вы тут трепались как бабки на базаре. Приготовиться к высадке.
По стальным ботинкам доспеха прошла небольшая дрожь — это говорило о том, что гравилет заглушил двигатели и опустился на землю. Широкая дверь грузового отсека начала медленно подниматься вверх. В отсек ворвался знойный ветер раскаленной пустоши. Несмотря на то, что солнце уже скрылось за горами, пустыня была еще горяча, как раскаленная сковородка.
Бойцы молча проверили свое вооружение. Джон почувствовал, как новый доспех быстро адаптируется к его движениям. Мягко ступая по трапу, он вышел на улицу.
"Ух ты, действительно климат-контроль", — отметил он про себя. Снаружи жара была почти невыносимой, а Джону внутри было очень даже комфортно.
— Все помнят задание? — спросил Райт, проверяя заряд своего плазменного резака. — Убежище номер 21. Мы должны выяснить, что случилось с исследовательской группой. Если они живы — спасти. Если мертвы — найти причину их гибели. И смотрите в оба: там могли остаться автоматические системы защиты, которые не особо разбираются, кто перед ними.
Джон почувствовал, как внутри него начинает расти напряжение. Это была его первая миссия в новом доспехе, и он понимал, что на него возлагаются большие надежды.
"Не подведи", — мысленно сказал он самому себе.
В этот момент снаружи раздался громкий хлопок — гравилет выпустил осветительную ракету. Ее свет залил окрестности, высвечивая руины старого города, который когда-то был процветающим поселением. Теперь же город вокруг представлял собой жуткое зрелище — полуразрушенные здания, заваленные песком улицы, высохшие фонтаны на площади. От некогда процветающего поселения остались лишь жалкие руины. Так же песчаная буря успела замести все следы пропавшей группы, и теперь лишь два автомобиля у входа напоминали о их существовании. Они стояли тут, как будто их владелец только что отошел до киоска за сигаретами и вот-вот вернется.