Демон против демона Том 2
Шрифт:
— А паренёк неплох. — Галиот мотнул головой, словно в восторге. — Дочь герцога, дочь нашего Федосиния. Не разменивается по малому. Хотя, по моему скромному мнению, некоторые простые замужние баронессы ничуть не хуже герцогских дочерей. А уж опытнее точно!
То, что Галиот, будучи придворным магом, хорошо погулял среди тогдашних герцогских жён, императору было известно. После очередного скандала, во время которого один из герцогов «случайно» умер, архимаг уехал из столицы.
— Как смогли выяснить мои люди, баронет, став бароном, после нашего с ним разговора, не вышел из дворца, а тут же пошёл к Литесси де Аэри. Не дошёл, правда, но тут вмешалась случайность. — Император разыскивал нужный документ недолго. Прочитал его, поднял глаза на архимагов. — Он почему-то пошёл к Аэри через крыло нижних фавориток, и те его там поймали.
— Кто поймал? — Удивились оба архимага.
— Фаворитки.
— О! Эти могут. — С мечтательной улыбкой подтвердил Галиот. — Помню, я к ним как-то забрёл совершенно случайно…
— Ты ври, но знай меру. — Прервал его Шектон. — Случайно он зашёл, ты посмотри на него! Я же помню этот случай, и сотни лет не прошло! Ты ж тогда покалечил троих гвардейцев, что пришли к какой-то из фавориток. В тот раз ты прилюдно дал слово оприходовать всех девиц крыла, и делиться не собирался. Напомнить, во сколько тебе встал ремонт того крыла дворца? Как только весь дворец тогда не развалился. Тоже явно какой-то бог помог.
— Что, если я не какой-то баронет, то не могу и случайно туда зайти? — Обиженно отреагировал Галиот. — Меня там тоже поймали, честное благородное слово! Не отпускали трое суток, представляешь? — Повернулся он к Федосинию. — Всё золото там оставил, что с собой было. Только когда все монеты закончились, тогда и сжалились над бедным мной. — Закончил он плаксивым голосом.
— Баронета поймали немного не так. — Улыбнулся в ответ император. Самого Федосиния тогда еще не было на свете, но про тот случай ему рассказывали. — Его фаворитки подчинили ментальным амулетом. Раздели, связали и…
— И изнасиловали. — Закончил за него Галиот. — Вот, а говоришь не так. Всё точно так же, как и со мной было. Меня тоже раздели, и насиловали все трое суток. Хорошо, я тогда был молод, ещё даже трёх сотен лет не было. А то не выдержал бы. Что ж, баронету повезло. Наверное, золото увидели, вот и напали. Всё, как и со мной!
— Видимо, Неизвестный Бог не знал, что это было везение. — Покачал головой император, снова не сдержав улыбку. Галиоту никак не могло быть три сотни лет во время того случая. Ему сейчас давно за восемь сотен. И то, это только официально. — Бог вселился в баронета, легко открыл запоры, которые, между прочим, на мане тьмы, и удержат даже любого из Вас. Потом немного посмеялся над пленившими его двумя девицами.
— Изнасиловал? — С надеждой в голосе уточнил Галиот. — Несколько раз!
— Нет. — Разочаровал его Федосиний. — Заставил одну отхлестать ремнём другую. Обе утверждают, что до крови.
— Фу, что за извращение, портить тела красоток ремнём! — Скривился Галиот. — Это точно был бог?
— По повадкам, да. Амулетов там нет, как понимаешь.
— Что-то этот бог мне уже не нравится. — Галиот задумался. — Женщин можно бить, только если они сами попросят. Надо бы поговорить с этим богом моими методами! — Мэтр показал руками, как сворачивает шею.
— Кто-то ещё от бога пострадал? — Задал вопрос Шектон.
— Нет. Стоило только им снять с баронета ментальное подчинение, как парень очнулся, а бог ушёл. — Император слегка развёл руками. — Барон ничего из произошедшего не помнил. Все признаки вселения в аватар.
— Интересная история. — Согласился Шектон. — Я понял. Ты боишься, что будет, как с дочерью герцога — выдал замуж не за барона, а муж зачем-то решит зайти к своей жене в спальню. Будет у тебя не замужняя дочь, а вдова.
— Ага. — Подхватил Галиот. — Зачем-то! — Передразнил он Шектона. — Скажешь тоже. Неужели непонятно, что мало кто из нормальных мужчин захочет мириться с формальностью брака. Я бы точно не стал.
— Мне что, тоже выдавать свою дочь замуж только формально? — Напрягся император. — Дочь пока что не беременна, но не может же она рожать от этого барона! Он ей не муж!
— Дети твоей дочери от барона будут иметь твою кровь. Это не детей неизвестного мужчины воспитывать. — Заметил, улыбнувшись, мэтр Шектон. — Не злись, Федось. — Назвал он императора детским прозвищем. — Согласись, ты сам не против, чтобы твоя дочь имела ребенка от архимага. Пусть и будущего. Замуж за него ей нельзя, всё же наследница, но не лишай свою любимицу капельки любви и возможности родить от любимого.
На такое снисходительное отношение к себе Федосиний не обижался. Всё же, он вырос на глазах этих двух бывших придворных магов. Официально расстались они, когда будущему императору (и его брату, тогда ещё нормальному) было едва за двадцать. Официально им пришлось покинуть пост. Согласно древнего закона, опекать главу империи могли только маги не выше первого ранга. Но это не мешало ему время от времени обращаться к ним за помощью, но уже не за жалование, а за отдельную плату.
— Фри должна родить детей в браке! — Твёрдо заявил император. — Замуж за барона я дочь отдать не могу, он одарённый.
— Какая разница, одарённый он или нет? — Вскинулся мэтр Гелиот.
— Если у моей старшенькой родится девочка, то моя младшенькая будет править после меня, а её муж будет консортом. — Терпеливо пояснил император. Шектон сразу понял, что к чему, а вот второму архимагу такие вещи надо было объяснять. — Консорт императрицы не может быть одарённым. Ещё и дети от будущего архимага могут унаследовать одарённость. Получится, что у моей дочери тоже будут проблемы с наследниками, как у меня сейчас.
— Не могут понять, чего ты так всполошился. — Покачал головой, словно в недоумении, мэтр Шектон. — Послушай. Я, по твоей просьбе, ещё в прошлый раз разузнал всё, что есть по этому баронету. Или теперь барону, не важно. Тебе вообще не стоит беспокоиться. Пусть выходит замуж за кого хочет, главное, чтобы тот ей хоть немного нравился. А рожает хоть от барона, хоть от мужа.
— Барон уже сделал мою дочь своей. Без моего на то позволения! — Рыкнул император. — Мало того. Она теперь вообще не смотрит на других. А если она действительно родит от него? Что я буду говорить представителям других стран? Что не могу контролировать свою дочь? Что рассматривать предложения о замужестве нет смысла, потому что муж моей дочери сразу умрёт после свадьбы?
— Скажи, божество вмешается, если девочка влюбится в кого-то другого? Не в барона. — Уточнил Шектон на вопросительный взгляд.
Император выдохнул, успокаиваясь, после чего задумался. Потом задумчиво пожал плечами:
— Не знаю. Это разве имеет значение?
— Расспроси своих людей про случай с управляющей в замке Летоно. — Указал мэтр Шектон на лежащие на столе бумаги. — Мои люди выяснили это за полдня. Барон назвал своей какую-то крестьянку. Слышал такое? В твоих бумагах это есть?