День, который никогда не настанет
Шрифт:
— Когда узнаёшь, что жизнь твоя заканчивается, хочется понять, что в ней по-настоящему важно. Когда истекают последние дни, приходит осознание, что ждать больше нечего. Хочется сделать что-то значительное перед уходом.
Доктор Синха потрогал лоб Фрэнкса, затем повернул ему голову и заглянул в глаза.
— Вы должны быть в больнице.
— Эй, док, все в порядке. Я уже смирился и обрел успокоение. Не переживайте.
— Преподобный, вы не могли бы перестать проповедовать — хотя бы ненадолго?
Фрэнкс посмотрел на доктора Синху.
— Справедливо, — ответил он со слабой улыбкой, после чего впервые встретился взглядом с Бриджит. — Он немного похож на терьера, вам не кажется?
Бриджит попыталась улыбнуться в ответ.
Преподобный повернулся к женщине, смотревшей на него с беспокойством.
— Берни, милая, ты бы не могла ненадолго выйти?
Женщина кивнула, ласково коснулась его руки и, поднявшись с кресла, направилась к выходу. Фрэнкс проводил ее взглядом.
— Она просто ангел. Ну что, как обстоят дела внизу? Надеюсь, все более или менее здоровы?
Доктор Синха начал осторожно разворачивать одеяла, в которые был завернут Фрэнкс.
— Рад сообщить, что серьезных проблем нет.
— Ну и прекрасно. Они хорошие люди. Еще раз спасибо вам.
— Пожалуйста, — доктор Синха приложил головку стетоскопа к груди Фрэнкса. — Будьте добры, сделайте глубокий вдох.
— Давненько я этим не занимался…
Следующие несколько минут Фрэнкс провел, вдыхая и выдыхая воздух. И чем дольше слушал доктор Синха его грудь, тем озабоченней становилось его лицо. Бриджит не знала, что с собой делать, внезапно почувствовав себя бесполезной. Фрэнкс улыбнулся и указал на пустое кресло рядом с собой, прежде чем его настиг мучительный приступ кашля. Бриджит заметила коробку салфеток, вытянула одну и протянула Фрэнксу. Как только дыхание преподобного пришло в норму, доктор Синха начал измерять его пульс.
— Я хотел бы взять у вас анализы, — сказал доктор Синха.
Фрэнкс посмотрел на него, задержав взгляд.
— Лучше не стоит, доктор. Не сочтите за неуважение, но если я окажусь в вашей больнице, то пациенты начнут слушать меня, а не вас.
— Тогда хотя бы позвольте вколоть вам что-нибудь от боли.
— Вы очень добрый человек.
Синха отошел в сторону и стал копаться в своей врачебной сумке. Фрэнкс повернулся к Бриджит и мягко ей улыбнулся.
— Спасибо, что пришли, сестра Конрой. Я знаю, что это была странная просьба. Надеюсь, вы понимаете почему.
Бриджит кивнула.
— Они не хотят, чтобы у меня был телефон. Правительство отслеживает все наши контакты. Если они узнают о моем состоянии… Я не хочу, чтобы это стало предлогом.
Бриджит кивнула еще раз.
— Берни рассказала мне о вашем сообщении. Боюсь, я не очень понимаю.
— Дело в том, — ответила Бриджит, — что Банни Макгэрри исчез. В последний раз его видели восемь дней назад. Я пытаюсь узнать любую информацию о том, где он может быть, от тех, с кем он общался в последнее время.
Фрэнкс посмотрел на нее с недоумением.
— Я не общался с Банни уже шестнадцать лет.
Накануне Бриджит дважды сверилась с распечаткой после того, как Синха сказал ей, чей это номер.
— В его счете за услуги связи зафиксированы два звонка и три-четыре текстовых сообщения на ваш номер.
— Не знаю, с чего вы это взяли, мисс Конрой, но мы с ним не общались.
Бриджит провела рукой по волосам и выдохнула.
— А эта леди… Могла ли Берни…
Бриджит умолкла, увидев, как решительно помотал головой Фрэнкс.
— Я не могу сказать почему, но… просто поверьте, она ни за что не будет говорить с Макгэрри. Это совершенно исключено. Когда я сказал, что не общался с ним, это значит, что мы не разговариваем, — Фрэнкс посмотрел на нее со значением. — Но, возможно, он пытался связаться со мной, сообщения не проходили или…
— Согласно распечатке звонков, неделю назад, во вторник, у вас состоялась с ним двадцатичетырехминутная беседа.
Бриджит извлекла телефонный счет, который сунула утром в карман плаща, и протянула Фрэнксу. Он уставился на бумагу, затем взглянул на Бриджит.
— Бог свидетель, никакого разговора не было.
Бриджит снова посмотрела на распечатку, не зная, что и думать.
— Могу я поинтересоваться, — спросил Фрэнкс, — в чем тут ваш личный интерес?
— Я работаю с Банни.
Фрэнкс растерялся.
— Банни больше не в Гарди.
— О, — выдохнул преподобный. — Понятно. — Фрэнкс сделал длинную паузу, не отрывая от нее взгляда. — Берегите себя.
Его изможденное тело вновь сотряс приступ хриплого кашля.
Бриджит подняла стакан с водой и сунула соломинку ему в рот.
— О, я уверена, что мне ничего не угрожает.
Фрэнкс оторвался от соломинки.
— Спасибо. Я хотел сказать, берегитесь… его.
Бриджит промокнула рот Фрэнкса салфеткой и посмотрела ему в глаза.
— Банни Макгэрри — особый человек, — произнес преподобный. — Он действительно способен на все. Единственный компас, с которым он сверяется, — его собственный. Если однажды вы окажетесь по другую сторону того, что он считает правильным, то… поверьте мне, это кончится для вас плохо. Он может лгать, жульничать, шантажировать — все что угодно. Он не то чтобы плохой человек. Он… гораздо хуже. Он хороший человек, способный на страшное ради того, во что он верит.
Бриджит посмотрела в окно. Солнечный свет отражался в посеребренных стеклах здания напротив, резко выделявшегося на фоне лазурно-голубого неба.
Доктор Синха прервал беседу, шагнув к ним со шприцем в руке.
— А теперь, — сказал Фрэнкс, — давайте позволим доброму доктору сделать то, что он хочет, после чего вы двое отправитесь в путь. — Фрэнкс закрыл глаза. — Сегодня был очень долгий день…
Глава двадцать третья
Ярлет Корт таращился в пинту пива, наблюдая, как всплывают на поверхность и с шипением лопаются пузырьки. Откровенно говоря, он не очень-то любил выпивать. Но когда в сонный воскресный день в обеденное время зазвонил телефон и полностью разрушил его спокойную жизнь, идея выпить показалась уместной. Должно быть, где-то в глубинах ирландской ДНК прочно зашита вера в то, что алкоголь помогает в жизненных неурядицах. Отчасти действительно стало легче. К тому же плюсом грядущей ситуации было то, что подобное вряд ли повторится второй раз. Позор в каком-то смысле тоже несет освобождение.