Деньги не главное
Шрифт:
— Вам нужна работа, а мне эскорт. Я придумал прекрасное решение.
Кара напряглась. Не считает ли он ее одной из тех женщин, которые ради денег готовы на все?
— Уверена, вы знаете массу женщин, желающих занять это место. И им даже не придется платить.
Кара чувствовала себя дешевкой, грязной, расстроенной и потерянной. Теперь Джек предлагал ей денег за сопровождение. Ей было так больно и неприятно.
Она достала банкноты из кармана и швырнула их ему в лицо:
— Я не продаюсь, Джек. Я уже говорила об этом.
Джек застонал:
— Ради бога, Кара! Я пытаюсь помочь вам. Сколько бы Бобби вам ни обещал, я удваиваю сумму.
— Вы не представляете, что несете! Бобби предлагал огромные…
— Сколько?
— Двадцать пять тысяч, — быстро ответила она, полагая, что он рассмеется ей в лицо, когда услышит сумму.
Он пожал плечами:
— Хорошо, я даю пятьдесят. Идет?
Она не могла в это поверить.
О боже! С такими деньгами Кара решила бы все проблемы одним махом: выплатила бы остаток долга за дом, разобралась со страховкой. Мама перестанет волноваться, Реми получит достойный медицинский уход, Иви тоже заживет нормальной жизнью.
— Не глупите, Кара, — произнес Джек. — Это гораздо лучше, чем работать на Бобби Голда.
О боже! Она действительно обдумывает эту затею? Да, это так. Потрясенная, Кара не могла сдвинуться с места.
Все, что она должна сделать, это поехать с ним на свадьбу. Насколько тяжело это будет? Решится ли она?
— Я знаю, вы так не думаете, — продолжал Джек, — но я не могу ручаться, что Бобби не причинит вам вреда, если вы будете со мной. Он ничтожный человек, Кара, и у него есть его головорезы. Вы перешли ему…
— Да, — выдавила она из себя.
Джек моргнул:
— Так вы согласны?
— Да, я буду сопровождать вас на свадьбе. — Кара устроилась на пассажирском сиденье блестящего серебристого зверя. — Но не думайте ничего такого, Джек, — добавила она, пристегивая ремень. — Вы покупаете девушку для сопровождения, а не для постели.
Джек поймал ее руку и поднес ее к губам. От этого прикосновения дрожь пробежала по ее телу.
— Я знаю. Если вы и согласитесь переспать со мной, то не из-за денег.
— Вы не такой уж неотразимый, — произнесла она, хотя понимала, что ее слова — наглая ложь. — Кто-то должен был вам сказать.
— Может быть, — ответил он с ухмылкой. — Но я надеялся, что это будете не вы.
Они долго ехали в тишине. Время от времени Джек поглядывал на Кару, но она, казалось, была сосредоточена на своих мыслях.
Джек собирался выехать на автомагистраль, когда осознал, что должен вернуться за Карой. Она была упряма и очень боялась попасть в зависимость от кого-либо, но он понимал, что не должен позволить ей вернуться в Ниццу. Бобби Голд, несомненно, отомстит ей.
Джек не знал всю историю Кары Тейлор, но ему было интересно. А еще хотелось избежать стычки с Якобом или Лукасом на свадьбе Натаниэля, поэтому приехать вместе с Карой казалось прекрасной мыслью. Если его будет сопровождать красивая девушка, его братья даже не попытаются лезть к нему с лишними разговорами.
Джек до сих пор был зол и обижен.
Он нервно барабанил пальцами по рулю. Джек боялся вспоминать то темное время, когда их семья развалилась. Когда-то он был близок со своими братьями, особенно с Якобом… Сейчас же ничего не осталось. Ничего, только пустота.
— Хотите, я поведу? — спросила Кара.
Джек взглянул на нее. Длинные темные волосы высохли и превратились во взъерошенную массу кудряшек. Это делало ее сексуальной и трогательной. Ему хотелось остановить машину у обочины и посадить Кару себе на колени. Золотисто-зеленые глаза смотрели холодно, но в них был намек на огонь, который она не могла спрятать. Это нравилось ему. Притяжение между ними было взаимным, он чувствовал это.
— Я поведу пока, — сказал Джек.
— Скажите, когда устанете, я вас заменю.
— Нам недолго осталось. У меня квартира в Париже. Мы остановимся там переночевать. Кроме того, нам нужно зайти в магазин.
Она провела по груди чуть смущенным движением. Интересно, где же ее галстук-бабочка? Наверное, она потеряла его где-то в дороге.
— Простите, что я не готова, — пробормотала она.
— Как вы могли подготовиться?
Она повернулась к нему, ее лицо было серьезным и оживленным одновременно.
— Мне неудобно в таком наряде, — ответила она. — Нужна приличная одежда.
— Не сомневаюсь.
Она провела рукой по телу.
— Это не моя обычная униформа. Бобби сказал, что это особый наряд для предстоящей игры, это побуждает мужчин делать большие ставки.
— Это определенно подействовало на меня, — улыбнулся Джек. — Я все время ждал момента, когда же вы нагнетесь.
Ее лицо покраснело, и затем она рассмеялась:
— Вы потеряли пятнадцать миллионов евро, потому что хотели заглянуть мне под юбку? Эх, а я думала, такие мужчины, как вы, могут видеть голых женщин когда и где захотят.
— А вы можете раздеться, если я попрошу?
— Нет.
— Но вы же меня видели. Мне кажется, теперь моя очередь.
Румянец на ее персиковой коже был таким нежным. Кара скрестила ноги, эти длинные, сексуальные ноги, отчего Джек сразу напрягся. Она хотела его, не важно, что пыталась это скрыть. Он хорошо разбирался в женщинах.
— У нас деловые отношения, Джек. Не забывайте. Деньги за одежду, которую вы собираетесь купить мне, пожалуйста, вычтите из общей суммы.
— Хорошо, раз вам так хочется. — Джек кивнул.
Она не была похожа на женщин, которых ему до сих пор доводилось нанимать. Большинство из них не упускали шанса присовокупить дизайнерский гардероб к своему заработку. Но Кара была другой.
— Да, мне так хочется.
— Почему вы работаете на Голда? — Джеку было действительно любопытно, как такая приятная девушка может иметь дело с пройдохой вроде Бобби.
Она вздохнула и отвернулась к окну.
Там проплывал чудесный пейзаж: деревни гнездились в зелени виноградников. Время от времени сверкали поля подсолнухов, рябившие своей желтизной. Это выглядело так красиво и умиротворяюще, что Джеку захотелось просто ехать и наслаждаться обществом Кары.