Десять уроков последовательного перевода с применением переводческой скорописи
Шрифт:
7) Не теряйтесь, если встречаете что-то незнакомое. Постарайтесь поймать основной смысл. Передайте главное, а второстепенную информацию пока можно опустить: впоследствии вы наверняка сможете дополнить или поправить себя незаметно для окружающих.
8) Представьте себя на месте говорящего. Вообразите себе сцену, которую описывает оратор. Постарайтесь проникнуть в его замысел, опирайтесь на возникшие ассоциации идей. И, наконец, не будьте пассивным, реагируйте на воспринимаемую Вами информацию.
Конец ознакомительного фрагмента.
Поделиться с друзьями: