Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детектив для бельчонка
Шрифт:

– Ой-ё-ёй! – неожиданно закричала одна из зверушек. – Бринсли сломал хвосточку!

Мистер Би взглянул на Мэдисона:

– Что ещё за хвосточка?

– Понятия не имею, – ответил пудель.

– Ой, моя хвосточка! – пищал Бринсли, бегая кругами и потирая хвост.

– Теперь ясно, хвосточка – это хвост, – сказал Мэдисон.

– Какое халатное отношение к здоровью и безопасности! – воскликнул Рестреппо, когда две белки свалились с качелей и кубарем покатились по земле.

< image l:href="#"/>

– Постойте! – крикнул Антик, подбегая к карусели. – Остановитесь, пожалуйста!

– Кажется, они его не замечают, – сказал мистер Би.

– Сейчас заметят, – пообещал Мэдисон.

Он подобрал палку с земли и сунул её в механизм карусели. С громким треском палка сломалась, карусель остановилась, а белки полетели в ближайшую песочницу.

– Ух ты! – сказал Мэдисон. – Получилось даже лучше, чем я думал.

– Кажется, они не оценили, – заметил мистер Би, когда белки отряхнули шёрстку и двинулись к ним.

– Разве кто-то говорил, что им должно понравиться? – ответил Мэдисон.

– Та-а-ак, – протянула самая большая белка, складывая передние лапы на груди. – И кто это сделал?

– Успокойся, Кит, – попросила другая белка.

– А я не желаю успокаиваться, Малкольм!

– Зря, – сказал Малкольм, положив лапу ему на плечо. – От нервов у тебя поднимется давление.

– Не могли бы вы угостить меня орехами? – сменил тему Антик.

– Что?! Нет! – отрезал Кит.

– Почему?

– Орехи только для белок, – ответил Малкольм.

– Я тоже белка! – воскликнул Антик.

Белки рассмеялись.

– Посмотри на себя! – сказал Кит. – Ты маленький, полосатый и…

– Глупый! – закончил Малкольм.

От обиды у Антика задрожала нижняя губа.

– Возьми свои слова обратно! – прорычал Мэдисон.

– А ты заставь меня! – усмехнулся Малкольм.

– Ну, ну, ну, – вмешался мистер Би, вскидывая лапы. – Нам всем надо немного успокоиться и…

– А по-моему, – перебил Малкольм, – нам надо…

– Устроить битву ОРЕХАМИ! – завопили белки, доставая из-за спины крупные орехи.

– Только не в голову! – закричал мистер Би, прячась за горкой.

* * *

– «Только не в голову!» – повторил Антик, быстро записывая слова на кусочке коры. – Какой отличный сюжет…

Тут орех угодил ему в лоб, и Антик свалился как подкошенный.

– Малыш ранен! – воскликнул Рестреппо.

Максвелл и Мэдисон кинулись на белок. Те торопливо взобрались на ближайшее дерево и повисли на ветвях, корча рожи и показывая язык. Максвелл подобрал с земли несколько орехов и побежал к Антику.

– Смотри, что я тебе принёс!

Антик сел, принюхался и разочарованно покачал головой:

– Это пустые скорлупки.

Максвелл взглянул на дерево:

– Значит, пора переходить к плану Б. Точнее, к плану мистера Би.

Мистер Би выглянул из-под горки:

– Я надеюсь, белки в нём не участвуют?

Глава 3

Блюз мистера Би

– Это твой шанс, – уговаривал бульдога Максвелл. – Порадуй песней своих поклонников!

– Хм-м-м, – задумчиво протянул мистер Би. – Сомнений нет, я и правда талантлив…

Мэдисон хихикнул. Рестреппо цыкнул на него.

– Если хочешь, я сочиню для тебя песню, – предложил Антик, что-то царапая веточкой на куске коры.

– Отличный план! – похвалил Максвелл. – Я подожду вас вон в тех кустах.

И щенок побежал в укрытие. Белки тем временем сидели на дереве и, посмеиваясь, толкали друг друга.

– У-тю-тю! – вопили они, пока Антик и мистер Би репетировали. – У-тю-тю-тю-тю!

– Не обращайте на них внимания, – велел Рестреппо.

– Что там сказал большой пёс? – крикнула одна из белок. – Он сказал вот это?

Белка высунула язык и громко фыркнула. Остальные завизжали от смеха.

– Нет, он сказал вот что, – закричала другая, сунула пальцы в рот и растянула его до ушей. – Кря, кря, кря! Кря, кря!

Белки расхохотались.

– Кря, кря, кря! Кря, кря! – продолжали они.

– Они действуют мне на нервы, – со вздохом признался Рестреппо.

Антик подбежал к Максвеллу.

– Я научил мистера Би своей песне! – сообщил он.

– Молодец! – ответил Максвелл. – Как только он запоёт, мы залезем на дерево, схватим орехи и удерём.

Рестреппо вышел вперёд и откашлялся.

– Дамы и господа, собаки и белки, – объявил он. – Я с огромным удовольствием представляю вам нашего талантливого гостя… мистера Би!

– Кря, кря, кря! – надрывались белки.

Но стоило мистеру Би запеть, как они замолчали.

О, ночь прошла, и день настал,Но я тебя не отыскал.Погнался я за новизной,И разлучились мы с тобой…

– О-о-о, – пропели белки, зажмурившись и покачиваясь из стороны в сторону, – это прелестно, прелестно!

Я песню сочинил о том,Но так далёк теперь мой дом…

– О-о-о, так далёк, далёк, далёк! – хором подхватили белки.

Но скоро поискам конец,Но скоро поискам конец,Мы здесь, и поискам конец,И нам нужны… ОРЕХИ!

Услышав слово «орехи», белки замолкли на полуслове и удивлённо раскрыли рты. Они принялись свистеть и швырять в мистера Би скорлупой.

– Обязательно было это добавлять, Антик? – спросил Максвелл. – Ты же нас выдал!

– Всегда нужно писать правду, мы же пришли за орехами, – заявил тот.

Скорлупки отскакивали от головы мистера Би. Максвелл тем временем попытался залезть на дерево, но у него скользили лапы. В конце концов щенок свалился.

123
Поделиться с друзьями: