Дети древнего леса. Новая надежда
Шрифт:
Вернувшись домой в довольно хорошем расположении духа, подаренном ей удачно проведённым дежурством и весёлой тренировкой, Анжелика собиралась подняться наверх на свой балкон, когда в её входную дверь раздался неожиданный стук. Девушка сама пошла её открывать, не дожидаясь пока из кухни прибежит Элиза, готовившая ужин. Наверняка это или Влад, или Милена, кто ещё мог прийти к ней в гости в это время. И вот уж кого Анжелика никак не ожидала увидеть своей за дверью, так это юную принцессу Камелию.
– Здра-стуй-те… – проговорила девочка с ужасным акцентом. – Это Вам. Я нашла.
Камелия протянула Анжелике огромную толстую книгу в кожаном переплёте, по виду которой можно было твёрдо сказать, что этому фолианту не одна сотня лет. Буквы на нём практически стёрлись и разобрать их девушка не смогла, зато можно было с лёгкостью угадать золотистый узор в форме аникантов, тянущийся по обложке.
– Спасибо, Камелия, – поблагодарила Анжелика. – А что это за книга?
– Это… полезно читать. Про лиану.
– Ух ты, спасибо большое. И как ты только смогла её выкопать в огромной библиотеке хранителя. Правда сомневаюсь, что я сразу смогу её прочитать, но хоть постепенно… Любая полезная информация о лианах прошлого будет мне весьма кстати.
– Пожа-лу-ста, – выговорила Камелия и сделав лёгкий поклон быстро убежала назад по дорожке к выходу из сада.
– Кто-то приходил? – спросила вытиравшая руки о фартук Элиза, когда Анжелика закрыла дверь за девочкой и вернулась в столовую. – Простите, я не успела открыть.
– Ничего страшного, я и так была возле двери, – ответила Анжелика с улыбкой. – А повернуть дверную ручку я вполне способна. Приходила Камелия и принесла мне одну из старинных книг хранителя. Говорит, что там про какую-то древнюю лиану написано.
– Разрешите я посмотрю?
– Пожалуйста, только осторожно, эта книга хрупко выглядит.
Элиза бережно положила фолиант на стол и открыла первую страницу. Бумага была пожелтевшей от времени, но очень толстой и крепкой, сразу видно, что книгу делали на совесть, жалея сохранить её содержимое надолго. Некоторые буквы слегка потеряли свою четкость, но разобрать написанное всё ещё было вполне возможным.
– Просто невероятно! – воскликнула Элиза прочитав надпись на первой странице. – Здесь написано примерно следующее: «Здесь описана моя жизнь. Пусть она сохраниться для моих преемниц и принесёт им пользу в познании себя. Эмилия».
– Эмилия? – переспросила Анжелика. – Ты знаешь, кто это?
– Историю Эмилии нам всем рассказывают ещё в детстве. Она была последней лианой, умевшей перевоплощаться в дракона. Её собственная судьба была очень трагичной: в разное время она потеряла всю свою семью, включая детей. Но это её не сломило, а лишь укрепило и сделало настоящим бойцом. В те годы в Китае шла какая-то очередная война, так Эмилия явилась в образе дракона между двумя войсками и вызвала дождь, после чего люди посчитали, что это им великий знак свыше, что пора прекратить междоусобицу. Ведь для китайцев драконы являются священными животными с самых незапамятных времён. Основания для этого им наверняка и внушили Ваши древние предшественницы. В общем, Эмилия настоящая героиня местных легенд, удивительно, что Вам про неё раньше никто не рассказывал.
– Не знала, что лианы ещё и погодой управлять умеют.
– Возможно, что и не умеют, а просто обстоятельства так удачно сложились. Наверняка об этом можно узнать из книги Эмилии.
– Вот так чтиво мне принесли на ночь… – протянула удивлённая Анжелика. – Только, чтобы всё это прочесть и осознать мне как минимум понадобится фисирско-русский словарик, а у вас тут такого не имеется. Я уже узнавала.
– Зато есть фисирско-французский. Его написали пару сотен лет назад, когда у людей было очень модно учить французский язык.
– Боюсь, что французский для меня тоже тёмный лес.
– Тогда французско-русский?
– Да-а-а-а, – протянула Анжелика, – чтиво будет не из лёгких. Я так скоро стану полиглотом не хуже местных долгожителей.
Анжелика перелистнула ещё несколько страниц одну за другой, рассматривая буквы и рисунки, сделанные цветными чернилами с большим искусством и терпением. Сколько же времени понадобилось, чтобы всё это написать? Перелистнув одним движением сразу страниц десять, Анжелика вдруг напоролась на очень заинтересовавший её рисунок. На нём была изображена женщина с деревянным узловатым посохом в руках, имевшим сверху светящийся зелёный набалдашник. Рисунок состоял из трёх частей: на первой у женщины были за спиной крылья из зелёной размытой энергии, на второй к рисунку добавилось облако из какой-то пыли, окружившее женщину с ног до головы, а на третьей у женщины за спиной оказались самые натуральные крылья с перьями, какие она видела у парящих.
– Эта женщина – она парящая? Что тут написано? – спросила Анжелика у Элизы.
– К рисунку нет подписи, – с сожалением ответила Элиза. – Боюсь, что придётся прочитать весь текст, и сомневаюсь, что я быстро смогу разобрать столь старые письмена.
– Спасибо, Элиза, но это теперь моя забота. Я сама должна всё прочитать и разобраться. Пусть на это уйдёт хоть целый год.
Анжелика захлопнула книгу и отнесла её наверх в библиотеку, где бережно положила в самый центр большого деревянного стола. А сама для себя решила, что завтра нужно будет обязательно сходить к Друрку и попросить у него словари.
На следующее утро Анжелика, как и собиралась, первым делом пошла в библиотеку просить подходящие словари для перевода книги Эмилии. Но она просто не смогла не зайти в лазарет, проходя мимо него, чтобы осведомиться о здоровье Лоры и Нариса. У Лоры снова сидел муж, и она о чём-то тихо беседовали. Лора была ещё совсем слаба и разговаривала с большим трудом, так как ей было тяжело дышать повреждёнными лёгкими. Поэтому Анжелика лишь обменялась с ней парой дружеских фраз и пошла к следующей палате, на прощанье пожелав женщине скорейшего выздоровления.
Когда она зашла к Нарису, то обнаружила, что он сидит на кровати и ему как раз делают перевязку. Анжелика хотела развернуться и вежливо выйти, но Нарис попросил её остаться.
– Ты и так видела меня практически вывернутым на изнанку, когда из меня доставали пулю, – сказал он. – Сейчас моё плечо выглядит куда менее страшно.
– Да я просто… не хотела мешать. Как ты? Всё ещё выглядишь очень бледным.
– Ещё бы, из меня почти вся кровь вытекла. А теперь медики вкупе с моей мамой усиленно кормят меня мясом, яблоками и прочей снедью, содержащей железо.
– Кстати, я заметила, что ты стал разговаривать на русском гораздо и гораздо лучше, чем, когда мы впервые встретились. Тогда ты несколько слов во фразу склеить не мог.
– Если ты не против, то я посчитаю это комплиментом, – Нарис засмеялся, но тут же ойкнул от резкой боли в плече. – А сейчас мне вообще больше нечего делать, кроме как читать и терпеть пока меня перевязывают и проводят лечебную физкультуру. И мне есть у кого брать примеры правильного произношения.