ЖАНРЫ

Дети Мафусаила. Уолдо. Магия, инк.
Шрифт:

Как-то под вечер мы собрались у миссис Дженнингс на чаепитие — я, Джедсон, Бади и доктор Вортингтон, колдун-охотник. Беседуя, мы пытались не касаться наших проблем, но это было невозможно: какую бы тему мы ни затрагивали, все в конце концов замыкалось на Дитворте и его проклятой монополии.

Джек Бади не менее десяти минут фальшиво уверял нас, что даже рад отстранению от колдовства, что у него и таланта-то настоящего нет и занимался он этим только ради своего старика — чтобы доставить ему удовольствие. Миссис Дженнингс слушала Джека с такой жалостью и состраданием в глазах, что мне захотелось выть. И я попытался сменить тему — повернулся к Джедсону и спросил:

— Как поживает мисс Меджис?

Это была белая ведьма из Джерси, та, которая занималась творческой магией на текстиле. Честно говоря, ее судьба меня совершенно не интересовала.

Джо, вздрогнув, поднял глаза.

— Элен? Она… С ней все в порядке. Они забрали у нее лицензию месяц назад, — пробормотал он.

Это было совсем не то русло, в которое я хотел направить разговор. И я попытался снова:

— Ей удалось проделать тот трюк с одеждой?

Джедсон слегка оживился:

— О да, один раз удалось. Разве я тебе не рассказывал?

Тут и миссис Дженнингс проявила вежливое любопытство, за что я мысленно поблагодарил ее. Джедсон объяснил другим, чего они с Элен пытались достичь.

— Однажды она отлично справилась с этим, — продолжал он. — Правда, мы никак не могли вывести ее из транса, и Элен сотворила более тридцати тысяч полосатых спортивных платьиц одного размера и фасона. Весь верхний этаж моего склада был забит этими платьями. Девять десятых из них испарились раньше, чем я успел их реализовать. Но больше она не пыталась — это слишком тяжело для ее здоровья.

— Как это? — не понял я.

— Ну, она потеряла десять фунтов веса, проделывая этот фокус. Элен недостаточно вынослива для магии. Что ей действительно нужно — так это поехать в Аризону и с годик поваляться на солнце. Господи, если бы у меня были деньги! Я бы отправил ее туда.

Я подмигнул ему:

— Особый интерес, Джо?

Джедсон — закоренелый холостяк, но мне доставляет удовольствие иногда подразнить его. Обычно он отшучивался, но на сей раз вдруг рассердился.

— О, ради бога, Арчи! Неужели я не могу проявить к кому-то простой человеческий интерес без того, чтобы ты не увидел в этом некий подтекст?!

— Прости, Джо.

— Ладно уж, — смягчился Джедсон. — Мне не следует быть таким неуравновешенным. Как бы то ни было, Элен и я состряпали изобретение, которое могло бы решить многие наши проблемы. Я собирался продемонстрировать его вам, как только у нас будет рабочая модель. Вот, смотрите! — Из кармана жилета он извлек нечто, напоминающее авторучку, и вручил мне.

— Что это? Ручка?

— Нет.

— Термометр?

— Нет. Открой.

Я отвинтил колпачок и обнаружил, что внутри находится крошечный зонтик. Он открывался и закрывался как настоящий; в раскрытом состоянии был примерно три дюйма шириной. Зонтик напоминал японский сувенир, только сделан был не из папиросной бумаги и бамбука, а из промасленного шелка и металла.

— Симпатично, — сказал я, — и хитро придумано. Но для чего он?

— Окуни его в воду.

Я огляделся.

Миссис Дженнингс налила в чашку немного воды, и я опустил в нее зонтик. Он начал как бы распускаться у меня в руках. Меньше чем через тридцать секунд я держал зонт нормального размера и ошеломленно его разглядывал. Бади стукнул кулаком по ладони:

— Здорово, Джо! И как это никто не додумался до этого раньше?!

Джедсон принимал поздравления с лукавой улыбкой, а затем заявил:

— Это еще не все. Прошу внимания! — и вынул из кармана небольшой конверт. В нем оказался такой же крошечный, как и зонтик, прозрачный плащ от дождя, годящийся разве что для куклы.

— Это такая же штуковина. И это тоже. — Он достал пару резиновых сапожек не больше дюйма в длину. Мужчина может носить их как брелок на часах, а женщина — прикрепить к браслету. И никакой дождь не страшен. Чуть намокнут, и presto [17] ! — полный размер. Высохнут — съежатся.

17

presto — быстро (ит.)

Мы передавали эти вещи из рук в руки и восхищались ими. Джо продолжал:

— Вот о чем я думаю. Для этого дела требуется хороший маг — это ты, Джек, и хороший коммерсант — ты, Арчи. И двое акционеров — это Элен и я. Элен сможет пройти курс лечения, которое ей так необходимо, а я возобновлю свою учебу, я всегда об этом мечтал.

Мои мысли тотчас же завертелись вокруг коммерческих возможностей этого предприятия. Но тут я вдруг спохватился:

— Постой, Джо. Мы ведь не сможем раскрутить это дело в нашем штате!

— Нет.

— Значит, нужно перебраться в другой штат. Но для этого потребуются немалые средства. Как у тебя насчет этого? Откровенно говоря, я думаю, что не наскребу и тысячи долларов, если продам свою контору.

Он сделал кислую мину:

— Да ты богач по сравнению со мной!

Я вскочил и начал нервно кружить по комнате. Мы должны достать деньги! Слишком выгодное дело, чтобы упустить его. Оно сможет всех нас воскресить. Было очевидно, что задумка тянет на патент. А это открывало широкие коммерческие перспективы, о которых Джо и не подозревал: палатки для кемпингов, каноэ, купальные костюмы, разнообразное туристическое снаряжение. Золотая жила!

Мои мечты разрушил мягкий голос миссис Дженнигс:

— Думаю, нелегко будет найти штат, где бы вы смогли беспрепятственно работать.

— Простите, что вы сказали?

— Доктор Вортингтон и я предприняли некоторую разведку. Боюсь, вся страна под таким же контролем, как и наш штат.

— Что?! Все сорок восемь штатов?!

— Демонам подвластно практически все. И потом, они в отличие от нас не ограничены во времени.

Это меня добило. Снова Дитворт! Тяжелое уныние, как удушливый туман, поглотило нас. Мы обсудили этот вопрос со всех сторон и пришли к тому же, с чего начали. Помощи ждать было неоткуда: Дитворт вышвырнет нас из любого бизнеса.

Наступило неловкое молчание. Я нарушил его, неожиданно взорвавшись (чем сам себя удивил):

— Послушайте! Положение стало совершенно нетерпимым! Почему мы смирились с этим? Почему ничего не предпринимаем?

Джедсон ответил с горькой улыбкой:

— Один Бог знает, Арчи, как бы я хотел что-нибудь придумать!

— Но мы знаем, кто наш враг — Дитворт! Давайте возьмемся за него! Законными средствами или незаконными — это уже не должно иметь значения.

— В том-то все и дело! Что мы знаем о нашем враге? Да, мы знаем, что он — демон. Но какой? И где он пребывает? Его неделями никто не видит.

Поделиться с друзьями: