Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Детские шалости
Шрифт:

– Да нечем было делиться!

– Понимаю: это было всего-навсего роковое стечение обстоятельств. Но пойми и ты: согласие Бейарда заходить к тебе по вечерам станет решающим доводом для мамы. Ваш коттедж слишком далеко от города. Как только я напомнила ему, по чьей вине ты вынуждена торчать в этой дыре, он моментально…

– Делла! Ты ведь не сделала этого?!! – захлебнулась от возмущения Изабел.

– А почему бы нет? Ведь ты провалилась в яму на его заводе, – ловко парировала сестра, и, хотя на губах у нее играла невинная улыбка, обмануть Изабел она не сумела. – Я и не думала, что ты будешь возражать против помощи Бейарда. Знаешь, милая, признаться честно, ты намного лучше той сушеной каракатицы, с которой Бейард провел весь прошлый месяц.

– И кто же эта фея?

Изабел постаралась, чтобы ее голос звучал равнодушно, – не дай Бог сестра догадается, какую ревность вызвало ее небрежное замечание.

– Кажется, адвокатша. Хотя я ни разу не видела таких злобных адвокатов…

– Наверное, дамочка из какой-нибудь секты.

– Нет, просто язва!

– Тогда она должна быть необыкновенной красавицей, так ведь?

Зачем я все это спрашиваю? С каких это пор я стала мазохисткой? – мучилась Изабел. Делла презрительно фыркнула.

– Слишком тощая. Выглядит так, будто все время взвинчена. Шипит, как злобная кошка, стоит только обратиться к ней с вопросом. Как бы там ни было, она – уже вчерашний день, не правда ли?

– Но ради Бога, Делла, не кричи на каждом перекрестке, что у меня с Бейардом…

– Роман?

– С точностью до наоборот, – призналась Изабел. – К сожалению, он считает меня потаскухой.

– Кого? Тебя?!! – Делла рассмеялась. – Не говори глупостей!

– Я серьезно!

Поскольку Изабел чуть не расплакалась от обиды, Делла перестала хохотать и нахмурилась.

– Вот идиот! Я с ним поговорю!

– Нет! – испуганно пискнула Изабел. – Ты не будешь, – слышишь? – не будешь вмешиваться в мою личную жизнь!

Глубокие темные глаза Деллы с минуту изучали лицо младшей сестры. Она увидела в нем нечто такое, что заставило ее принять совершенно иное решение.

– Он тебя обидел? Тогда наш гениальный план отменяется.

– Я все устроил!

Сестры нервно встрепенулись, как только Декстер Уилкс вошел в комнату. Казалось, он был вполне доволен собой.

– Что это ты устроил? – подозрительно спросила жена.

– Убедил Мэб, что они с Питером могут с чистой совестью отправляться в круиз! Мне удалось усыпить все подозрения вашей заботливой матушки, – гордо заметил Декстер. – Хотя, мне кажется, что именно упоминание о Бейарде в роли сиделки добило ее окончательно. Ох, девочки, видели бы вы лицо Мэб! Она так рада, так рада! И уже приступила к сбору чемоданов.

– Дорогой, что же ты наделал! – упрекнула его Делла.

– Как что? – изумился Декстер. – Я не собирался лезть в это дело! Насколько я помню, это была твоя затея, не так ли? Это ты все твердила, что мою болтливость нужно использовать в мирных целях.

– Это было до того, – свирепо ответила Делла.

– До чего?

– Да ладно вам препираться! – вмешалась Изабел. – Дело сделано. – Она не собиралась еще раз лишать родителей мечты всей жизни. – Мы с Бейардом как-нибудь сами разберемся в наших отношениях. Надеюсь, он поймет, что вовсе не обязательно таскаться сюда по вечерам. Я буду ему звонить. – Изабел обрадовалась, что очень кстати вспомнила о таком благе цивилизации, как телефон, который избавит ее от неприятных встреч. – А лучше я буду звонить тебе, Делла.

– Мне кажется, ты недооцениваешь силу убеждения своей сестры, – сказал Декстер. – После разговора с ней Бейард готов перед Богом поклясться, что в яму ты свалилась исключительно по его вине. Делла убедила его в том, что это чуть ли не он тебя туда столкнул. Но в конце концов, может, вы мне объясните, что ужасного, если Бейард будет на пару минут к тебе заезжать?

– Он считает Изабел потаскухой. Думаю, тебе следовало бы серьезно…

– Минуточку! – Декстер выбросил вперед длинную сухощавую руку. – Я тебе и раньше говорил: не стоит вмешиваться в любовные приключения твоих сестер.

– Но ведь Бейард твой друг…

– Вот именно. И мне бы не хотелось его потерять.

– Прекратите меня обсуждать! Я все-таки стою рядом и все слышу. Что касается этого дела, то я уверена, что вполне способна самостоятельно уладить личные проблемы.

– Вот и улаживай, – сказал Декстер.

Делла, казалось, еще имела кое-какие сомнения, но не стала спорить, к несказанной радости Изабел. Ей оставалось лишь надеяться, что Декстер окажет благотворное влияние на свою жену.

Прошла неделя. Как ни смотрела Изабел на свои изящные часики, но справиться с нарастающим волнением так и не могла. Мысленно она набросала небольшую речь – безупречно вежливую, но решительную. «Вам, Бейард, совершенно не нужно приезжать ко мне». Да-да, сказав это, она поставит его на место: строго и не слишком грубо.

Часы показывали половину девятого, за окном белыми хлопьями валил снег. Джоуи Вернон, сосед, которого попросили присматривать за коттеджем, предусмотрительно сложил перед камином внушительную стопку дров. В руке Изабел держала бокал красного вина, запах картофельной запеканки, которую перед отъездом приготовила Мэб, приятно щекотал ноздри, а на столе перед Изабел лежала интересная книга. Почему же она не находит себе места? Казалось бы: лежи себе в кресле, да расслабляйся! Но нет, Изабел вздрагивала как ужаленная при каждом шорохе за окном.

Когда придет Бейард, надо будет во что бы то ни стало пошатнуть его уверенность в моей полной беспомощности. Конечно же он только обрадуется, когда узнает, что я в его помощи не нуждаюсь, размышляла Изабел. А так ли это? Она тяжело прерывисто вздохнула. Надо успокоиться, уговаривала она себя. Ведь что меня волнует больше всего? Да то, что, когда в дверях появится Бейард, я мигом позабуду все свои принципы и вновь пойду на поводу у этого мужчины! А если он опять попытается предложить заняться любовью, почему бы не уступить?…

Нет-нет! Я слишком много о себе возомнила, терзалась Изабел, поеживаясь от легкого отвращения к самой себе. Вдруг он подумает, будто я сама придумала хитроумный план заманивания его в ловушку и втянула в это Деллу и Декстера?

От этой мысли Изабел подскочила. Она огляделась по сторонам и по-новому увидела гостиную. И горящие поленья в камине, и приглушенный свет, и мягкая расслабляющая музыка несомненно покажутся Бейарду инструментами коварной соблазнительницы, вознамерившейся его обольстить.

Поделиться с друзьями: