Девчонки на луне
Шрифт:
Вот уж неожиданно было узнать, то Джош с его-то сарказмом и музыкальными пристрастиями мог выбрать для самоуспокоения давно умершего американского поэта.
– Серьёзно?
Арчер кивнул.
– Джош не так-то прост.
Мы прошли мимо кофейни, ещё открытой, со светящимися витринами. За столиком напротив сидели два старичка, склонившихся над керамическими кружками.
– Хочешь латте? – спросил Арчер, улыбаясь. – Или чего-то ещё, что в кофейнях продают?
– Ха-ха. На самом деле, я даже очень любила там работать. Хоть надо мной и подтрунивали за принципиальность, но я ощущала себя частью их семьи, – сказав это, я поняла, что так и было на самом деле. – У всех работников были клички, как будто это был клуб.
Арчер бросил на меня взгляд, ожидая продолжения.
– Я была младше всех, поэтому они начали называть меня Лолитой. Но после того, как я объяснила им, что героиня с таким именем стала жертвой педофила, они стали называть меня просто Фибс.
– А что, нормальная кличка.
– Не знаю. Я бы хотела иметь какую-нибудь крутую кличку.
Арчер показал на знак метро в полу квартале от нас, и мы свернули к ней.
– Я могу тебе придумать.
Мой взгляд упал на открытую дыру в первом этаже дома напротив рынка. От вида узкой лестницы и темноты за ней меня начало мутить.
– Давай.
Он обошёл коробку с латуком, лежавшую на тротуаре.
– Так, Фиби... Феб – это же такая птица, так?
– Ну, да, только мама назвала меня в честь богини луны.
– У тебя уже есть сестра Луна, – он махнул рукой. – Слишком много лун. Давай подумаем над птицей феб. Как насчёт Птичка? Или Пташка.
Мы шли под навесом цветочного магазина, и я улыбнулась, глядя на розы в витрине. В отражении я увидела, как он смотрел на меня.
– Пташка мне нравится.
– Честно говоря, возможно, в Бруклине можно наткнуться на толпу карапузов с таким именем в свидетельствах о рождении.
– Меня больше напрягает другое: как ты об этом узнал?
Он смотрел на меня.
– Как я узнал что?
– О птице феб.
Он махнул рукой на небо, словно говоря «Кто его знает?».
– Во мне много скрытых знаний.
– Уже поняла, – я шагнула на первую ступеньку вниз. – Выдуманные созвездия, квартиры рок-звёзд... Таких?
Арчер улыбнулся.
– Всё верно.
Он настоял на том, чтобы доехать со мной до Бруклин Хайтс.
– Мне всё равно больше нечего делать, – сказал он, проводя своей карточкой метро по считывателю.
– Уже час ночи.
– Я не устал.
Мы стояли на платформе, касаясь друг друга плечами, когда следом за мощным потоком воздуха подъехал поезд.
Спустя полчаса, когда мы вышли на улицу напротив Бороу Холла, в воздухе пахло дождём, но асфальт был сухим.
– Нам лучше поторопиться, – сказал он.
В округе дома Луны стояла почти идеальная тишина, за исключением доносившегося из чьего-то окна голоса Отиса Реддинга. Я держала Арчера за руку и закрыла на секунду глаза, зная, что, когда в следующий раз я услышу песню «Try a Little Tenderness», я вспомню этот момент этой ночи.
Напротив Четырнадцатой улицы мимо нас проехала машина. Я посмотрела наверх, на окна спальни сестры. В них было темно.
Арчер наклонился ко мне, чтобы поцеловать, но я отвернула лицо.
– Не здесь, – сказала я и схватила его руку. – За мной.
Я повела его вниз по лестнице к входной двери. Его губы были на моих раньше, чем мы спустились до самого низа. Он прижал меня к стене, зарываясь руками мне в волосы. Мне казалось, я вся горю, и даже не поняла, сколько прошло времени до того, как он немного отстранился, прерывая поцелуй. Он смотрел на меня.
– Мне нужно идти наверх, – сказала я, задыхаясь. – Уже очень поздно.
– Хорошо, – сказал он, но поцеловал меня опять, нежно сдавливая пальцами спину. И вот он отпустил меня.
Когда дверь защёлкнулась у меня за спиной, я тут же захотела снова открыть её, чтобы пойти с Арчером туда, куда бы он ни пожелал. Немного постояв в фойе, я подождала, пока немного успокоится сердце. Свет с потолка ярко освещал кучку писем, которая напоминала маленькую лавину на столе. Несколько журналов затесалось между белыми конвертами со счетами или чем–то ещё, и я была рада заметить, что никого из моей семьи не было на их обложках.
Глава 38
– ФИБИ, КАКОГО ХРЕНА?
В квартире было так темно, что я сначала даже не смогла разглядеть в ней сестру. Когда глаза немного привыкли к темноте, я увидела, что Луна стояла рядом с окном. Лишь ее тень освещалась светом с улицы будто аура.
– Что случилось? – спросила я.
Луна включила лампу, осветив гостиную.
– Где тебя носило всю ночь?
На ней была чёрная майка и розовые спортивные шорты, волосы распущены по плечам. Она как всегда махала руками, развернув ладони друг к другу и широко растопырив пальцы. Если её в тот момент сфотографировать, то было бы похоже на то, что она хлопает в ладоши. Только не от восторга, а от ярости.
Мне даже не хотелось приближаться к ней. Луна напоминала мне опасного дикого зверя, типа пантеры или другой грациозной, но устрашающей своим видом дикой кошки.
– Я была с Арчером, – я старалась говорить спокойно. – Я же тебе говорила.
Она качала головой.
– Сейчас почти два часа ночи. Позвонить не могла?
Я посмотрела на свою сумку, которая ещё была у меня в руке.
– У телефона батарейка села.
Отговорка должна сработать, так как телефон был отключен и лежал на дне сумки, да я и не думала, что сестра станет требовать доказательств.
Она шагнула босыми ногами навстречу мне.
– А Арчер не мог послать сообщение?
– Я его не просила. Ты же не мама. И ты знала, где я.
– Вообще–то, нет, – она переступила на другую ногу. – В этом-то и дело.
Из спальни вышел Джеймс. На нём была белая футболка, штаны от пижамы, а волосы были взлохмачены. Он облокотился на дверной косяк, его глаза слипались, но выражение лица было немного беспокойным. Я улыбнулась ему, отчасти для того, чтобы он перестал беспокоиться и немного простил меня.
Я подошла к столу, чтобы положить свою сумку и заодно взглянуть на себя в зеркало. Волосы немного кучерявились из-за влажности, а губы распухли от чрезмерной страсти. Скорее всего, Луна догадалась, чем я занималась. Может, и Джеймс тоже.
– Луна, – сказал он, и его акцент был настолько прикольным, будто это сказал пришелец с другой планеты в нашей раскалённой до предела галактике «Бабы Феррис». – Она вернулась. Она в порядке. Всё хорошо.
– Вижу, Джей. Просто... мне надо с ней поговорить, – и, понизив голос до томного мурлыканья, добавила: – Я буду хорошей. Возвращайся в кровать.