Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девушка из Италии
Шрифт:

Паоло положил трубку и нахмурился.

– Что случилось? – спросил Роберто.

– У нашей мадам Баттерфляй скарлатина.

– Скарлатина?

– Да, скарлатина. Ее маленькая дочь переболела две недели назад. Разумеется, ее не будет ни сегодня, ни до конца недели, если мы не хотим перезаражать всю труппу. Прости, Роберто, но мне надо позвонить Риккардо. Он внизу, с оркестром, и явно не обрадуется новостям.

Паоло набрал номер, и через десять минут в кабинет вошел Риккардо, тяжело дыша от быстрого подъема по лестнице. Усевшись, он посмотрел на Роберто, явно дожидаясь, когда тот покинет кабинет.

– Я хочу узнать, кого вы выберете. Сегодня мне придется петь вместе с ней, помните? – сказал Роберто.

– Конечно, как пожелаешь. Думаю, вместо Анны должна выйти Цецилия Даттон, – сказал Риккардо.

– У нее сегодня концерт в Париже, – напомнил Паоло.

– Тогда Ивана Кассал или Мария Форенци? – предложил Риккардо.

– Форенци можно, но…

– Нет, она не подходит. Слишком стара. И забывает слова. Я отказываюсь с ней выступать, – заявил Роберто.

Следующие пять минут Паоло и Риккардо предлагали разные имена, а Роберто их отвергал. Наконец, исчерпав все варианты, они погрузились в унылое молчание. Его нарушил Роберто:

– Джентльмены, у меня есть решение.

Паоло и Риккардо уставились на него.

– Правда? – хором спросили они.

– Конечно. Очевидное, разве нет? Сегодня вечером партию Баттерфляй должна исполнить Розанна Меничи. В конце концов, она же дублер. Разве они нужны не для этого? Она репетировала со мной несколько недель и прекрасно знает роль. А я буду рядом и помогу ей.

– Исключено! – отрезал Паоло, протестующе подняв руки. – Мы столько ее готовили не для того, чтобы раньше времени выставлять на подобную роль. Баттерфляй – для взрослых, опытных артистов. Может произойти катастрофа.

– Баттерфляй – пятнадцатилетняя девочка, – напомнил им Роберто. – Если она справится, а я в ней не сомневаюсь, в некотором смысле это лучше дебюта в «Богеме». Только подумайте, какую она получит известность!

– Подумайте о критике… – простонал Паоло. – Риккардо, что думаешь?

Риккардо глубоко вздохнул.

– Думаю, альтернативы у нас нет. Слишком поздно кого-то искать. Либо Розанна Меничи, либо отменяем спектакль. Чутье подсказывает мне: она не подведет. Может, это судьба? – Он пожал плечами.

– Похоже на какой-то сговор… – Недоверчивый взгляд Паоло метался между двумя мужчинами, оценивая ситуацию. Он задумчиво почесал подбородок. – Давайте я позвоню и попробую поймать Цецилию? Вдруг она еще не успела уехать в Париж? Если уехала, я сообщу Розанне, что ей сегодня выступать.

– Чудесно! Вы не пожалеете, – радостно вскочил Роберто. – Передайте Розанне, что днем я готов отрепетировать с ней все, в чем она не уверена. – Он коротко кивнул и вышел из кабинета.

Паоло вопросительно посмотрел на Риккардо:

– Он прав?

– Думаю, да.

Паоло постучал карандашом по столу.

– Интерес Роберто к Розанне… Он чисто профессиональный?

– Похоже на то. Когда он с ней работает, то ведет себя как истинный джентльмен.

– Как и всегда перед атакой, – пробормотал Паоло.

– Важнее, что Розанна не проявляет к нему ни малейшего интереса, – добавил Риккардо.

– Ну, надеюсь, так оно и останется. Потому что, если Роберто Россини тронет хоть волос на ее голове, я…

– Паоло, я понимаю, как дорога тебе Розанна, но личная жизнь певцов – не наше дело.

– Я знаю, Риккардо, – сухо ответил Паоло. – А теперь мне надо сделать несколько звонков.

Зазвонил телефон, и Эби взяла трубку.

– Привет! Это Эби.

– Эбигейл, это Паоло. Розанна дома?

– Да, но она в душе. Ей что-нибудь передать?

– Нет. Думаю, лучше позвать ее к телефону.

– Ладно.

Две минуты спустя трубку взяла Розанна.

– Что случилось, Паоло?

Эби увидела, как она побледнела, слушая его слова.

– Хорошо. Значит, увидимся в два часа в театре? Ciao!

Розанна положила трубку и упала в кресло.

– Что произошло? Кто-то умер? – спросила Эби.

– Нет.

– Тогда что? Выглядишь ужасно.

Розанна глубоко вздохнула и посмотрела на подругу:

– Сегодня я буду петь мадам Баттерфляй в Ла Скала.

Розанна сидела перед зеркалом, пока художница по гриму превращала ее в юную японку Чио-Чио-Сан. Голова шла кругом, мысли путались. Она не чувствовала ни волнения, ни восторга – вообще почти ничего не чувствовала. Перед ней на столе стоял большой букет красных роз:

Розанна,

я буду с тобой.

Роберто

P.S. Я оплатил за тебя клакеров.

Розанна не смогла сдержать улыбки. На дневной репетиции Роберто вел себя чудесно: спокойный, внимательный, готовый помочь. Если бы она не знала, как он поступил с Эби, то могла бы окончательно отдаться чувствам. Но что бы ни случилось сегодня на сцене, она поклялась: Роберто Россини не заполучить ее сердца.

– В парике удобно?

– Простите?..

– Я спросила, удобно ли вам в парике.

Розанна заставила себя отвлечься от мыслей, чтобы ответить стилисту:

– Все хорошо.

– Он слегка великоват, но я воткнула столько булавок, что его не сдвинет с места даже торнадо. Ну, я пойду, готовьтесь. Удачи, синьорина Меничи!

– Спасибо.

Минуту спустя в дверь постучали:

– Это Паоло.

– Пожалуйста, заходите!

– Как ты? – спросил он, открывая дверь.

– Вроде нормально.

– Хорошо. Выглядишь спокойной. Я пришел отвести тебя за сцену. Риккардо хочет увидеться с тобой до начала.

Розанна встала, в последний раз посмотрелась в зеркало и отправилась вслед за Паоло по коридору к выходам на сцену. Там уже ждал Риккардо. Он расцеловал ее в обе щеки.

– Розанна, я буду наблюдать за тобой из оркестровой ямы. Если понадобится поддержка, смотри на меня. Волнуешься?

– Нет. Странно, но я совсем не волнуюсь.

– Это хорошо. Ты отлично знаешь роль! Ла Скала будет тобой гордиться, cara.

Поделиться с друзьями: