Дон Санчо де Суньига, граф де Монтерей; дон Матиас Сентурион, маркиз д’Альмуньян; дон Рикардо де Рохас, граф де Касапальма; дон Франсиско де Сотомайор, граф де Велалькасар; дон Гарси Суарес де Карбахаль, граф де Пеньяльвер.
Дон Гарси
О счастья светлый день! Да здравствует невеста!
Дон Матиас
(смотрит с балкона)
Вся Сарагоса здесь. На улицах нет места.
Дон Гарси
При свете факелов нет свадьбы веселей,Нет ночи сладостней, влюбленных нет милей!
Дон Матиас
Всё император наш!
Дон Санчо
Когда в ночном покоеДля хитростей любви с ним вместе шли мы двое,Кто мог бы нам сказать, чем кончится игра?
Дон Рикардо
(прерывая его)
Я был там.
(Другим.)
Слушайте. Все рассказать пора.Три сердца пылкие: король, бандит, придворный,Одною женщиной плененные, упорноСтремились к ней — и кто ж из них достиг побед?Бандит!
Дон Франсиско
Но странного, мне кажется, здесь нет.И счастье, и любовь, куда ни кинешь взоры, —Взлет меченых костей. Выигрывают воры!
Дон Рикардо
Достиг богатства я среди чужих услад.Сначала граф и гранд, потом в дворце алькад.Я даром времени не потерял, признаться.
Дон Санчо
Старались королю вы чаще попадаться —Вот тайна.
Дон Рикардо
Никому не уступал я прав.
Дон Гарси
И жили вы всегда за счет его забав.
Дон Матиас
А старый герцог где? Ступил на край могилы?
Дон Санчо
Маркиз, не смейтесь так! Он полон гордой силы.Он донью Соль любил. Он шесть десятков летБыл черен волосом — и стал за сутки сед.
Дон Гарси
Но в Сарагосе здесь его уж не видали?
Дон Санчо
Ужели гроб ему поставить в брачной зале?
Дон Франсиско
А император наш?
Дон Санчо
Сегодня грустен он;Ведь Лютер на него всегда наводит сон.
Дон Рикардо
О Лютер! Вечно он предмет забот и скуки!С тремя солдатами его бы взял я в руки!
Дон Матиас
И Сулейман его тревожит…
Дон Гарси
Сулейман!Что Лютер, что Нептун, что царь подземных стран!Зачем мне все они? Ведь женщины прекрасны,Так весел маскарад, и я шучу всечасно.
Дон Санчо
Вся в этом суть.
Дон Рикардо
Он прав. Я сам уже не тот.Когда день празднества порою подойдет,Чуть маску нацепил — и голова другая.Вот странно!
Дон Санчо
(тихо, дон Матиасу)
Если б жил он, маски не снимая!
Дон Франсиско
(показывая на правую дверь)
Не это ль комната супругов молодых?
Дон Гарси
(кивает головой)
Сейчас они пройдут.
Дон Франсиско
И мы увидим их?
Дон Гарси
О да!
Дон Франсиско
Пусть будет так. Невеста так прекрасна!
Дон Рикардо
А император добр. Эрнани — враг опасный,И — с Золотым руном! С невестою! Прощен!Будь император я, давно лежал бы онНа ложе из камней, она б — в шелках лежала.
Дон Санчо
(тихо, дон Матиасу)
О, если б мне его пронзить клинком кинжала!Из грубой мишуры его создатель сшил;Одеждою он граф, умом он альгвасил.
Дон Рикардо
(приближаясь)
О чем вы?
Дон Матиас
(тихо, дону Санчо)
Здесь, мой граф, не место ссоре жаркой.
(Дону Рикардо.)
Он мне читал сонет, написанный Петраркой.
Дон Гарси
Заметили ли вы, сеньоры, меж кустов,Меж роз и юных дев, меж платьев всех цветовТот призрак в домино над балюстрадой сада,Что траурным пятном стоит средь маскарада?
Дон Рикардо
Да, черт возьми!
Дон Гарси
Кто он?
Дон Рикардо
Когда я угадал,То — дон Пранкасио, наш славный адмирал.
Дон Франсиско
Нет!
Дон Гарси
Маски он не снял.
Дон Франсиско
Он этого не хочет.То — герцог Сома; он о славе лишь хлопочетИ жаждет взор привлечь.
Дон Рикардо
О нет!
Дон Гарси
Кто б это был?Под маской! Тише, он!
Черное домино медленно проходит по террасе в глубине сцены. Все оборачиваются и следят за ним глазами, чего оно, по-видимому, не замечает.
Дон Санчо
Когда жильцы могилВыходят, вот их шаг…
Дон Гарси
(подбегает к Черному домино)
Стой, маска!
Черное домино оборачивается. Гарси отступает.
Между нами,Сеньоры: у него в глазах сверкнуло пламя!
Дон Санчо
Коль дьявол он, я с ним поговорю.
(Направляется к Черному домино, которое стоит неподвижно.)
Сквозь садИдешь из ада ты?
Маска
Нет, не из ада — в ад!
(Продолжает свой путь и исчезает за перилами лестницы.)
Все с ужасом следят за нею.
Дон Матиас
Могильной мрачностью слова его звучали.
Дон Гарси
Что страшно в час иной, смешно на карнавале.
Дон Санчо
Плохая шутка!
Дон Гарси
Что ж! Коль это сатанаПришел смотреть наш пляс, — пока нам жизнь дана,Мы будем танцевать!
Дон Санчо
Смеется он над нами.
Дон Матиас
Узнаем завтра всё.
Дон Санчо
(Дон Матиасу)
Нет, посмотрите сами,Что сделал он сейчас?
Дон Матиас
(подойдя к балюстраде)
Сошел, угрюм и нем, —И больше ничего.
Дон Санчо
Забавно!
(Задумчиво.)
Не совсем.
Дон Гарси
(проходящей мимо даме)
Маркиза, танец мой?
(Кланяется ей и предлагает руку.)
Дама
О граф, когда мы вместе,За нами муж следит и думает о мести.
Дон Гарси
Вот лишний повод нам быть вместе. Он же рад,Что дело есть ему. Идемте.
Дама подает ему руку, и они уходят.
Дон Санчо
(задумчиво)
Странный взглядУ этой маски был.
Дон Матиас
Они идут. Вниманье!
Входят Эрнани и донья Соль, под руку. Донья Соль в пышном свадебном наряде; Эрнани в черном бархате с ног до головы, с цепью Золотого руна на шее. Позади них — толпа масок, дам и сеньоров, образующих свиту. Два богато одетых пажа следуют за ними, четыре негра предшествуют им. Присутствующие выстраиваются в ряд и приветствуют их поклонами. Фанфары.
Явление второе
Те же, Эрнани, донья Соль, свита.
Эрнани
(приветствуя всех)
Друзья мои!
Дон Рикардо
(подходя и кланяясь)
Ты в нас рождаешь ликованье!
Дон Франсиско
(любуясь доньей Соль)
Святой Иаков! Он Венеру вводит в дом!
Дон Матиас
Какая ждет их ночь вслед за подобным днем!
Дон Франсиско
(показывая дон Матиасу на брачные покои)
Какие будут там лобзания и речи!Стать феей, видеть все — как дверь закрылась, свечиПогасли, — что милей?
Дон Санчо
(дон Матиасу)
Уж поздно. Мы идем?
Все приветствуют новобрачных и выходят — одни через дверь, другие по лестнице в глубине сцены.
Эрнани
(провожая их)
Пускай хранит вас бог!
Дон Санчо
(выходя последним, жмет ему руку)
Будь счастлив!
(Выходит.)
Эрнани и донья Соль остаются одни. Шум шагов и голоса удаляются, потом замолкают. В начале следующей сцены постепенно умолкают фанфары и гаснут одни за другими удаляющиеся огни. Понемногу наступают молчание и ночь.
Явление третье
Эрнани, донья Соль.
Донья Соль
Мы вдвоем!Ушли.
Эрнани
(пытаясь привлечь ее в свои объятия)
Моя любовь!
Донья Соль
(краснеет и отступает)
Сейчас… ночной порою…
Эрнани
Мой ангел, ночь пришла, и вместе мы с тобою.
Донья Соль
О, как устала я! Не правда ль, дорогой,Все это празднество души мрачит покой?
Эрнани
Да, счастье, милый друг, нам не легко бывает.Лишь в бронзовых сердцах оно свой след врезает.Восторг страшит его, плетя гирлянды роз;В его улыбке смех, а также близость слез.
Донья Соль
Твоя ж улыбка — день!
Эрнани пытается увлечь ее к двери. Она краснеет.
О, подожди немного!
Эрнани
Ах, я твой верный раб! Нет, не гляди так строго!Все будь по-твоему. Я не хочу просить.Ты над собой властна. Как скажешь, так и быть.Когда захочешь ты, я петь, смеяться стану.Душа моя горит. Скажи «смирись!» вулкану, —И он закроет зев, что был пылать готов,Покрыв бока свои ковром живых цветов.Везувий стал рабом, для нежных чувств забавой,И можешь ты не знать, что грудь в нем дышит лавой.Цветов твой хочет взор? Прекрасно! Пусть кипитГроза в его груди, — но будет зелен вид.
Донья Соль
Со слабой женщиной вы стали добрым, милым,Эрнани, сердца друг!
Эрнани
Что в имени постылом?Не называй меня Эрнани! Что мне в нем?!Ты вспоминаешь то, что сам считал я сном.Я знаю, жил такой Эрнани, и, бывало,Бесстрашный взор его сверкал клинком кинжала;Изгнанником он жил в ночной тиши, средь скал,И только слово «месть» вокруг себя читал;Проклятье вслед за ним влачилось по стремнине.Эрнани больше нет! И я люблю отнынеЛишь песню соловья, леса, цветущий луг.Принц Арагонский я и доньи Соль супруг!Я счастлив!
Донья Соль
Счастлива и я!
Эрнани
Какое делоДо тряпок мне, что я у входа сбросил смело?В давно покинутый я возвратился зал.Небесный херувим меня у двери ждал.Из праха я воздвиг разбитые колонны,Зажег огонь, раскрыл ряд окон запыленныхИ вырвал на дворе растущую траву.Восторгом, радостью и счастьем я живу.Пусть замки мне вернут, где раньше предки жили,И пусть с почетом я войду в совет Кастилий.Иди ко мне на грудь с пылающим лицом.Пускай оставят нас! Забудем все кругом,Я нем, я ослеплен, вновь жить я начинаю.Все стер я, все забыл. Безумье? Ум? Не знаю.Люблю вас! Вы моя! Душа моя полна!
Донья Соль
(рассматривает цепь на его шее)
На черном бархате горит огонь Руна!
Эрнани
Украшен и король цепочкой был такою.
Донья Соль
Не замечала я. Была к нему слепою.А бархат или шелк — не все ли мне равно?Лишь на твоей груди заметно мне Руно.Ты благороден, горд, сеньор мой!
Он хочет увлечь ее.
Лишь мгновеньеПостой! Ты видишь, друг, я плачу от волненья.Смотри, какая ночь!
(Идет к балюстраде.)
Мой герцог, подожди,Дай мне взглянуть вокруг, услышать ночь в груди!Погасли все огни, все звуки карнавала.Здесь только ночь и мы. Блаженство нас объяло.Не кажется ль тебе — природа в тихий часСо счастья нашего не сводит нежных глаз?Луна на небесах, погружена в мечтанье,Как мы, вдыхает тьму и роз благоуханье.Смотри, огней уж нет. Повсюду тишина.Лишь подымается задумчиво луна.Пока ты говорил, лучи ее дрожалиИ с голосом твоим мне в сердце проникали.Спокойной я была, веселой, милый мой,И умереть в тот миг хотела бы с тобой!
Эрнани
Несешь забвение ты голосом прелестным!Он кажется таким далеким и небесным.Как путник в челноке, теченьем увлечен,Скользит по воле струй, когда закат зажжен,И берегов следит кудрявых очертанья,Так весь я погружен душой в твои мечтанья.
Донья Соль
Уж слишком тихо все, и слишком мрак глубок.Хотел бы ты звезды увидеть огонек?Иль голос услыхать, и нежащий и странный,Летящий издали?
Эрнани
(с улыбкой)
О друг непостоянный!Ты только что бежать хотела от людей!
Донья Соль
От бала, да! Но там, где птицы средь полей,Где соловей в тени томится песней страстнойИль флейта вдалеке!.. О, с музыкой прекраснойНисходит в душу мир — и, как небесный хор,Встают в ней голоса и рвутся на простор.Ах, если б услыхать…
В ночи слышен звук далекого рога.
Эрнани
(содрогаясь, про себя)
О горе!..
Донья Соль
Ангел сам исполнил все мечтанья,Твой добрый ангел, друг.
Эрнани
(с горечью)
Мой ангел!
Снова звук рога.
(В сторону.)
Вот опять!
Донья Соль
Могла ли, дон Хуан, я рог ваш не узнать?
Эрнани
Не правда ль?
Донья Соль
Это вы — участник серенадыТакой прелестной?
Эрнани
Как?
Донья Соль
О, эти маскарады!Люблю я дальний рог, поющий в тьме лесной!Он ваш и мне знаком, как голос дорогой.
Рог слышен снова.
Эрнани
(про себя)
Там бродит злобный тигр и шлет свое рычанье.
Донья Соль
То рога вашего, о дон Хуан, звучанье.
Эрнани
(поднимается с выражением ужаса на лице)
Эрнани называй меня! Эрнани я!Вновь с этим именем слита душа моя.
Донья Соль
(дрожа)
Что слышу я!
Эрнани
Старик!
Донья Соль
Как мрачны ваши очи!Что с вами?
Эрнани
Там старик смеется в мраке ночи.Иль вы не видите?
Донья Соль
Ты бредишь? Что с тобой?Какой старик?
Эрнани
Старик!
Донья Соль
О милый, милый мой,Что в сердце ты таишь, скажи мне, умоляю,Скажи!