Девятые Звездные войны
Шрифт:
Они опустились в мир, который был почти пустыней, мир с морями померанцевого цвета и унылой, голой землей, где имелась лишь скудная растительность, но не было никаких признаков обитания человека. Мэт-ток посадил корабль недалеко от морского побережья и выключил энергию.
— Блестяще исполнено, Дэвид,— сказал Киммел.
— Выгрузить пусковые реактивные установки и подготовить их к бою,— распорядился по внутренней связи Дайльюлло и перечислил исполнителей приказа.
Чейн услышал свое имя в списке и отправился вниз в грузовой отсек. Потребовалось немало усилий, чтобы выгрузить портативные пусковые установки. Нужно было их вынуть, протащить мимо стоявших здесь самолета и автомашины, и делать все это вручную.
Воздух был холодным. В этот, самый удаленный из Закрытых Миров доходило мало тепла от солнца. Наемники привели пусковые установки в боевую готовность, заняли около них каждый свое место, не спуская глаз с неба.
Чейн и наемник по имени Ван Фоссэн составили расчет одной из установок. Тридцатилетний голландец Ван Фоссэн был тощим блондином с беспокойным взглядом и физиономией, словно у молодой гончей.
— Как ты думаешь: что теперь Джон предпримет?— спросил он.
Чейн пожал плечами. Он хотел бы сказать, что Дайльюлло должен водрузить на прежнее место свои мозги, но странное чувство привязанности помешало произнести эту мысль вслух.
— Людей нет, а жизнь какая-то есть,— сказал чуть позже Ван Фос-сэн.— Посмотри вон туда.
Полыхающий туманно-желтым пламенем материк Альюбейна выступал над океаном. Ван Фоссэн показал на летевшие вдалеке два черных змееподобных крылатых существ и продекламировал:
”... когда закат окрашен малиновым огнем, и полыхает как дорога в ад, знай, что домой драконы летят, над мраком пучины морской на запад летят..."Чейн удивленно посмотрел на него:
— О чем ты говоришь? Это небо вовсе не малиновое, оно темно-желтое.
— Это же стихи, — пояснил Ван Фоссэн и высокомерно добавил, — английский — твой родной язык. И ты не знаешь своей поэзии?
— Стихов я много не знаю, — ответил Чейн. — Зато знаю кое-какие песни...
И тут же оборвал разговор, закусив губы.
Нет, подумал Чейн, я не буду петь свои песни кому-попало. Эти песни мы распевали на Варне после возвращения эскадрилий из рейдов, и они не для ушей землян.
Он снова загрезил о Варне. Попадет ли он снова туда когда-нибудь? Нутром своим он чувствовал, что попадет, хотя это может привести к смерти. Его никогда не простят братья Ссандера, которого он убил в честной схватке, после чего оказался изгнанным из Звездных Волков.
Небо из желтого уже превратилось в темно-оранжевое, но не было и признака никаких кораблей.
— Чейн, — тихо произнес Ван Фоссэн, — гляди!
Чейн перевел взгляд с неба на простиравшуюся вокруг песчаную пустыню, покрытую кустарником.
И увидел. Покрытое темным мехом животное, похожее размерами и видом на медведя, усердно подкапывало куст. Оно было от них всего лишь в нескольких сотнях футов. Значительно дальше виднелись еще трое таких животных.
Зверь подкопал куст и начал жевать его корни. Жуя, он смотрел вокруг кроткими, глупыми глазами и, казалось, только сейчас почувствовал присутствие корабля и людей. Он перестал жевать и уставился на них. А затем издал низкий рычащий звук.
Словно говорил: "Эр-р-р-р!"
Чейн ответил прямым взглядом в глаза зверя.
Тот снова зарычал: "Эр-р-р-р!"
Вдруг Чейн неистово заорал и побежал на зверя, дико размахивая обеими руками.
Зверь оставил корни и бросился наутек, а Чейн, остановившись, хохотал и хохотал.
— Чейн, ты просто сумасшедший дурень! Ведь это могло быть опасно! — набросился на него Ван Фоссэн.
— Что тут, черт побери, у вас происходит? — послышался в наступивших сумерках голос Дайльюлло, вышедшего из корабля.
Ван Фоссэн рассказал. Дайльюлло проворчал:
— Если пребывание на посту для тебя, Чейн, такая забава, мы укоротим твою смену. Пойдем, попотеешь с нами.
Вслед за Дайльюлло Чейн вошел в корабль. В главной спальне вокруг стола под лампочками сидели Боллард, Киммел и Мильнер.
— Присаживайся, — пригласил Дайльюлло. — Мы ищем решение, как лучше провернуть то дело.
— И уж, конечно, нам не обойтись без совета нашего самого новенького наемника, — подковырнул Боллард.
— Чейн оказался единственным человеком, который заметил кодированный сигнал, и только он знает то здание, — отпарировал Дайльюлло. — Ему следует послушать то, что мы обсуждаем.
Боллард пожал плечами, но больше не сказал ни слова.
Дайльюлло сказал Чейну:
— Мы считаем, что Рендл Эштон, или по крайней мере кто-то из его группы находится в том здании как пленник. Они увидели, как сел корабль землян — их корабли с капитанским мостиком, похожим на две брови, ни с какими другими не спутаешь — и они попытались дать нам знать о том, где находится. Если Эштон там, мы должны вызволить его оттуда. Если же его там нет, то есть кто-то, кто знает, где Эштон находится.
Чейн понимающе кивнул головой.
Киммел вмешался в разговор, затараторив:
— И конечно, мы не можем пойти на риск новой посадки корабля там. Они только этого и ждут; они все подготовят для встречи с нами и будут бить по нашему кораблю всем, что у них есть.
Киммел закрыл глаза, сделав вид, как было бы ужасно созерцать крушение его любимого судна.
— Поэтому, — терпеливо продолжал Дайльюлло, — мы и не собираемся делать посадку корабля на Аркуу. Мы развернемся далеко от города ночью и сбросим скиттер-флайер. В этом аэрокосмическом самолете будет находиться небольшая группа. Мы попробуем вызволить людей Эштона из того здания. Если нам это удастся, мы вызовем назад корабль, и он подберет нас за пределами города.
Чейн опять понимающе кивнул, ничего не сказав. У него не спрашивали мнения об этом и он не осмелился его высказать.
— Десантную группу я сам возглавляю, — сказал ему Дайльюлло.— Я думаю взять в нее Болларда, Мильнера, также Джансена... и тебя, Чейн.
— Еще бы, — не удержался Боллард. — Разве мы сможем обойтись без героического Чейна, того самого, из-за шаловливости которого нам на Харале чуть шею не свернули, того самого, который на Вхоле укатил на лодочке с красивой девочкой, а мы сидели и потели под дулом...