Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Диармайд: Черное Солнце
Шрифт:

— Что теперь? — спросил Нико, его лицо было серьёзным. Пока Диармайд кромсал тела, его неизменная ехидная улыбочка куда-то пропала.

— Теперь мы уничтожим Адамиди, — с улыбкой сказал Диармайд.

— Что? — выкрикнула Мелисса, — Ди, совсем мозги набекрень пошли? Это клан, подчиняющийся Отцам Ночи. Да они нас в порошок сотрут.

— Думаешь? Неужели три мага седьмого ранга не смогут уничтожить Адамиди?

— Ну-у-у, — задумалась Мелисса, — ты и Нико сильнее обычных магов седьмого ранга, да и я не слабая, а у Адамиди было только два мага седьмого ранга — Алика и Демид, всё остальное — мелочь. Думаю, сможем, но долго после этого мы не проживём.

— Вот и славно, — оскалился Диармайд, — нам только нужно заполучить книгу и бежать из Греции. Пошли к Ричарду, я ведь обещал всё тебе рассказать, — парень бросил на тела прощальный взгляд. Пятнадцать минут, столько времени ему понадобилось, чтобы разделать двух человек. Новый рекорд…

Глава 7

— А где Диармайд? — спросил Ричард, когда Нико и Мелисса вошли в его лабораторию под крышей спартанского театра.

— Без понятия, — ответил необычно серьёзный Нико, — это у неё нужно спрашивать, — кивнул на Мелиссу он.

— А мне откуда знать? — бросила девушка, — когда я пошла переодеваться, его в номере уже не было. Диармайд передо мной не отчитывается. Он вообще ни перед кем не отчитывается… — тихо добавила она. — Если он назначил встречу здесь, значит придёт. Мне и самой интересно, что такого важного случилось, что он опоздал.

— Ха, — оживился Нико, — да он просто не хочет рассказывать свой мудрёный план! Он столько туману напустил, словно он гениален до невозможности, а на деле так, пшик, — щёлкнул пальцами Нико. — Просто отчаянная авантюрная попытка переложить все свои проблемы на чужие плечи.

— Я не считаю свой план гениальным, но и глупым его называть тоже не стоит. Он просто авантюрный и рискованный, но за то, если всё получится, это решит большинство наших проблем, — Диармайд появился из ниоткуда и сел на стол, рядом с Нико.

— Ты куда пропал? — спросила хмурая Мелисса.

— Нам пока-что нельзя оставлять хвостов. Пришлось убить таксиста, который нас подвозил, — пожал плечами парень.

— Ага, следов говоришь нельзя оставлять, — сказал Ричард, помешивая деревянной ложкой густую вязкую массу в колбе, кипящей на медленном огне. — А как ты его нашёл? С помощью прорицания? Мог-бы меня попросить его найти.

— Я вызвал его по службе такси, использовав только что купленный телефон. Орсино учил меня, как избегать электронной слежки. Может с техникой я и не дружу, но как не попасться — знаю.

— Тогда, прежде чем ты раскроешь Мелиссе и Ричарду свой «гениальный» план, скажи мне, что за хрень ты вытворил? — Нико посмотрел в глаза своего ученика, сейчас он носил линзы и глаза казались абсолютно нормальными.

— Это начало. Помнишь, я когда-то тебе рассказал, что хочу собрать группу, которая не будет бояться никого и ничего. Тогда, на стене, я нарисовал символ, с которым эта группа и будет ассоциироваться.

— А я думал, что ты уже давно забыл про тот разговор. Мне всегда эта идея казалась какой-то детской, если быть честным, — сказал Нико, наклонив свою голову на бок.

— Большинство моих мотивов берут свои корни из детства, в этом нет ничего удивительного, и, думаю, ни для кого из присутствующих это не тайна, — Диармайд глянул на Мелиссу и улыбнулся, — обсудим всё позже…

— Это случилось во время моего первого визита в Париж, когда Орсино только взял меня в ученики, — внезапно начал рассказ Диармайд, — я тогда ещё был калекой и не мог использовать магию. Как-то утром, Орсино повёл меня в квартал Маре, где расположена штаб-квартира Тамплиеров. Мы спустились в катакомбы, и я впервые увидел изменённого. Не знаю, что это было, до сих пор не нашёл нигде упоминания этой твари, но это не важно… — задумался на миг Диармайд. — Именно тогда я и встретил её — Лизу. Орсино говорил, что это один из древнейших магов современности и он боялся её до дрожи. Во время их разговора я и узнал про то, что он пообещал ей лекарство от болезни, взамен на какую-то большую услугу. Лиза — маг крови, у которой случилась редкая генетическая мутация, вызвавшая у неё аллергию на солнечный свет. В книге, которую мы ищем, есть рецепт зелья, помогающего избавляться от таких вот мутаций. Нико сказал это, когда мы ездили с ним на охоту в Карпаты.

— Ну у тебя и память… — удивился Нико.

— То о чём ты говоришь — порфирия, — заговорил Ричард, — болезнь магов крови, возникающая у них, когда они достигают девятого ранга. Это болезнь, а не мутация, и далеко не факт, что её можно вылечить по рецепту, записанному в старой книге.

— Ричард, ты, конечно, извини, но мою веру в дневники Жиля де Ре трудно пошатнуть. Если бы не они, я бы до сих пор остался калекой, неспособным колдовать, — Диармайд посерьёзнел, упрямо посмотрев в глаза старику.

— Я слышал, что Нико провёл какую-то операцию, но не знаю какую. Никто из вас никогда всё не рассказывал, — не сводя внимательного взгляда с Нико сказал Ричард.

Нико вздохнул, подвинул свою шляпу на лоб и почесал затылок.

— Ну, мы уже так сильно привязаны друг к другу, что скрывать подобное смысла мало… У Диармайда был дефект пустоты.

— Что!? — выкрикнул Ричард, Мелисса удивлённо осмотрела его с ног до головы, словно впервые увидела, — как такое возможно. Он же настоящий монстр, если учитывать рост его силы.

— Помнишь убийство семьи возле Афин, кажется… три года назад, где на стенах кровью были написаны оскорбления в адрес магов и церкви? — Ричард медленно кивнул, — так вот, мы тогда сделали это, чтобы достать водный кристалл и пересадить его в пустой солнечный узел Диармайда. Как это сделать — было описано в дневнике Жиля де Ре, который я купил.

— Поверить не могу… — отрешённо сказал Ричард, — я думал такое невозможно.

— Минутку, — оживилась Мелисса, — только меня одну смущает, что Диармайд поставил на кон всё, только ради спасения какой-то женщины? — Мелисса подошла к Диармайду, спокойно сидящему на столе, рядом с Нико, и смотря ему в глаза сказала: — Ты подставил под удар меня и Лу, ещё и собираешься напасть на Адамиди, и всё это ради женщины, которую ты однажды встретил в канализации?

— В катакомбах, — уточнил Диармайд.

— Что? — не поняла Мелисса.

— Я встретил её в катакомбах, они расположены ниже канализации.

— Да какая разница, — вспылила она, — ты собираешься нарисовать мишень у всех нас на спине! Да Отцы Ночи нас за считанные часы уничтожат. Думаешь, сильнее тебя магов не найдётся? А вы что все молчите, неужели вы все согласны с его планом?

— Если тебе что-то не нравится — уходи, — безжалостно сказал Диармайд, никак не изменившись в лице, — я тебе раньше говорил — дальше будет только хуже. Мои планы не изменились, я собираюсь совершить такое, от чего весь мир содрогнётся.

— Тише девочка, — подошёл к ней Ричард и положил руку на плечо, — это не такой плохой план, как тебе кажется. Если зелье поможет Элизабет, она нас не прикончит по собственной прихоти и будет достаточно благодарна, чтобы помочь нам — это действительно решит все ваши проблемы. И ты не права, это не просто женщина, это Элизабет де Пейн. Дочь первого великого магистра Тамплиеров. Она один из сильнейших магов, о которых я знаю.

— Но ведь Луиджи в заложниках, как ты можешь так беспечно рисковать ним? — с жалобным взглядом спросила Мелисса. Диармайд смотрел на неё и не чувствовал… ничего. Его беспокоила только будущая атака на поместье Адамиди, он словно не видел Мелиссы. Погоня за собственными амбициями ослепила Диармайда. Но вместо того, чтобы сказать, что он думает, он взял встревоженную Мелиссу за руку.

Поделиться с друзьями: