Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дикая маргаритка
Шрифт:

— Готова признать, — развела руками Дейзи, — что обвинение несправедливо. Я не выполнила домашнее задание и не заглянула в Сеть, хотя намеревалась.

— Вы были заняты ремонтом двигателя, насколько я помню.

— Так увлеклась, что забыла о времени и опоздала на встречу. Но я, кажется, уже извинилась за это. — Она вдруг подумала, что готова еще раз извиниться, но более интимным способом, например поцеловав его в губы. Дейзи опомнилась. Она не могла понять, что с ней происходит. Надо было срочно возвращаться в безопасное русло. — Вы хотели рассказать, что мы делаем неправильно в нашем музее.

— Для начала вы совсем не используете землю, которая вам принадлежит.

— Как это не используем? А игровые площадки для детей? А сад, в котором так любят гулять взрослые?

— Земля должна приносить доход.

— Что же теперь делать? Продать под застройку?

Он нахмурился:

— Не надо думать обо мне плохо, Башмачок. Дейзи почувствовала, как краска заливает лицо.

— Извините. Это…

— Сработал защитный механизм? — предположил Феликс.

— Нет, но… — Она замолчала. Скорее всего, он прав. Обычно она старалась видеть в людях хорошее, но с Феликсом было иначе. Она упорно искала в нем недостатки, вероятно, потому, что сочетание привлекательной внешности и острого ума восхищали ее и одновременно представляли угрозу, разрушали барьеры, которые она долго возводила. — Что вы хотели сказать?

— Начнем с того, что парк мог бы стать прекрасным местом для свадебных приемов.

— Я думала об этом, но лицензия на проведение торжеств стоит так дорого, что вряд ли скоро окупится. К тому же у нас нет большого зала для приема гостей.

— Летом можно натянуть палатки.

— А если дождь? — Она состроила гримасу. — Конечно, фотографии жениха и невесты в гондоле были бы прекрасны, но вечером в конце недели у нас больше всего посетителей. Если мы закроем парк для них, мы потеряем доход за целый день.

— Совсем нет. Парк для свадебного приема можно закрыть только на вечер и предоставить аттракционы гостям.

Официант убрал пустые тарелки и принес горячее.

— Необходимо провести анализ цен на билеты и потока посетителей, — сказал Феликс. — Полагаю, вы это делаете?

— Разве Билл вам не сказал? — нахмурилась Дейзи. — У нас полностью компьютеризированная система продажи билетов, иначе возникли бы проблемы с налоговой инспекцией. Мы точно знаем, сколько в день проходит индивидуальных посетителей, сколько по семейным билетам, сколько по сезонным абонементам.

— Тогда проведите анализ статистики и измените ценовую политику.

Дейзи тяжело вздохнула:

— Как объяснить вам, Феликс, что для нас важнее всего сохранить историческое наследие, а не заработать кучу денег. Поэтому мы ищем спонсоров, которые готовы поддерживать нас, а не зарабатывать на парке аттракционов. Если поднять цены, парк будет недоступен для семейного отдыха. Хочется, чтобы люди возвращались, потому что хорошо провели время, и при этом знали, что их не обобрали.

— Можно не поднимать входную плату. Сейчас входной билет дает право на неограниченное пользование аттракционами. Может быть, стоит подумать над другой схемой, — предложил Феликс. — Входной билет дает право на определенное число поездок, а за все последующие надо будет платить дополнительно. Это справедливо — кто больше катается, тот больше платит.

— Тогда персоналу придется принимать наличные прямо у аттракционов, — заметила Дейзи, — кроме того, если деньги будут идти не через кассу парка, кафетерий или магазин сувениров, страховая компания сильно поднимет ставку, расценив это как дополнительный риск.

— Этого не произойдет, если продавать билеты через кассу или ввести специальные жетончики, действительные только на территории парка.

Дейзи нравилось, как быстро он соображает и аргументирует свои предложения. Она встретила его взгляд. Сейчас серые глаза были спокойны и сосредоточенны, но она легко представила, как они темнеют от страсти. Она видела это, когда дразнила его, облизывая ложку со спаржей. Так легко было бы… Но нет, музей важнее.

Дейзи взяла себя в руки:

— Интересная мысль, есть над чем подумать. Спасибо. Что еще?

— Есть ли поблизости большая аудитория?

— Ближайшая — в деревне, в пяти милях.

— Тогда имеет смысл построить на территории парка общественный центр. Если предусмотреть мобильные сиденья, можно устраивать свадьбы, концерты, показы кинофильмов, проводить сезонные праздники, сдавать внаем для разных мероприятий, тогда и кафетерий будет заполнен. Можно добавить образовательные и развлекательные программы для детей. В Интернете я нашел ссылку, что вы устраиваете что-то подобное на Хеллоуин и Рождество.

Дейзи кивнула:

— У нас нет поезда привидений, потому что Белл не строил ничего подобного, но мне бы хотелось иметь такой. Пока мы просто украшаем наш паровоз лампами из тыквы, а машинист, персонал и волонтеры надевают карнавальные костюмы. На Рождество Билл превращается в замечательного Санта-Клауса. Поезд возит детей в грот Санта-Клауса, украшенный фонариками. Дети в восторге.

— Тогда большой зал просто необходим для детских утренников и музыкальных вечеров. Может быть, местные умельцы будут продавать здесь свои изделия по праздникам. Постоянное здание даст больше возможностей, чем временные палатки.

— Вы предлагаете долгосрочную программу. К тому же построить зал стоит денег.

— Надо смотреть вперед, чтобы выжить.

— Банальная истина, — рассердилась Дейзи. — Вы не слышите меня? Для этого нужны деньги!

— Не обязательно. Инвестиции можно привлечь со стороны.

— Инвесторы заинтересованы в доходе. Никто просто так не построит зал, даже если зал будет носить имя инвестора. — Она покачала головой. — Вы опять забыли: мы не гонимся за деньгами, а сохраняем наследие:

— Как вы сохраните ваши аттракционы, если парк не приносит прибыли? На что вы будете покупать и реставрировать старые механизмы? Вам нужен инвестор, Дейзи.

— Спонсор, — поправила она. — Что мы будем делать дальше?

Фраза получилась двусмысленной, потому что в этот момент она смотрела на его губы. Впрочем, он тоже смотрел на ее рот. Плохо. Они должны говорить о деле. Почему же мысль об удовольствии не покидает ее?

— Делать дальше с музеем, — добавила она дрогнувшим голосом.

— Нужно серьезно подумать, — сказал Феликс. — Пару дней похожу за Биллом, понаблюдаю, как все работает. — Он смотрел Дейзи в глаза чуть дольше, чем следовало. — Или похожу за вами.

Вот этого как раз нельзя допустить. В дорогом костюме он будет выглядеть нелепо среди механизмов в цехе, не говоря о том, что полностью выбьет ее из колеи. Чем больше она говорила и спорила с ним, тем больше он ей нравился. Ей будет трудно бороться с искушением, если он все время будет рядом.

— Может быть, имеет смысл посмотреть, как работают все сотрудники? Например, провести день в кафетерии, потом смену в магазине и возле каждого аттракциона, чтобы иметь полную картину. А если вы будете прилежным наблюдателем, я даже позволю вам… — Потемневшие глаза Феликса заставили ее прервать фразу. Она не хотела, чтобы ее слова прозвучали с таким плохо скрытым подтекстом. Что в нем такого, что не дает ей трезво мыслить? Дейзи с усилием собралась с мыслями. — Позволю вам управлять паровозом.

Поделиться с друзьями: