Дикен Дорф. Хранитель карты
Шрифт:
Она провела их по знакомому пути, однако Эйприл, как и в первый раз, с восхищением разглядывала все вокруг. Ей в голову пришла все та же мысль про тайные ходы, но она снова промолчала, дабы не вывести серьезную даму из себя. Вскоре они остановились перед знакомой дверью насыщенного зеленого цвета. Как и прежде, не открывая ее, можно было понять — там много книг. Запах старых отсыревших страниц царил вокруг.
— Merci [1] , — иронично обронил Дикен миссис Бриг.
1
Merci (фр.) — спасибо
— Plus soigneusement avec les d'esirs, monsieur! [2] — вдруг ответила хозяйка, с холодом в глазах и удалилась.
Друзья молча проводили ее взглядом.
— Что она сказала? — спросила Эйприл.
— Без понятия… Вряд ли мы хотели бы это знать, — ответил он, когда по его телу пробежала едва заметная дрожь. — Идем.
Ключ щелкнул в замочной скважине, и дверь, словно сама по себе, открылась. Шмыгнув внутрь, они снова заперлись.
Теперь ни Дикен, ни Эйприл не спешили. С большой высоты на них смотрели стеллажи и книжные шкафы разных размеров и цветов, поделенные по секциям. Зеленые стены в цвет двери придавали этой комнате еще большую таинственность. Дикен хотел бы перенести всю эту библиотеку к ним на чердак, даже если бы книги заняли все свободное пространство там.
2
Plus soigneusement avec les d'esirs, monsieur! (фр.) — аккуратнее с желаниями, месьё!
Библиотека была устроена довольно странно: четыре самых высоких стеллажа стояли ровно посредине крестом, разделяя помещение на четыре секции. Два других подобных шкафа подпирали дальнюю стену. Остальные представляли из себя маленькие тумбы с полками — вероятно, там содержались самые редкие книги. В дальнем правом углу, под окном, располагались два небольших кресла, а перед ними — журнальный столик со столешницей из темного мрамора.
Как бы ни любовался всем этим великолепием Дикен, Эйприл, не тратя времени, устремилась к одному из шкафов недалеко от стола. На полках теснились книги самой разной толщины и цвета, и посвящены они были, в большинстве своем, культуре и обычаям древних стран и народов. Причем, судя по названиям книг, в них давались ответы на многие загадки и необъяснимости, оставленные этими самыми древними в свое время.
Шкаф был высотой с Эйприл. Мельком глянув на корешки книг, она взяла с полки ту, что лежала сверху на рядах остальных и, повертев ее в руках, объявила:
— Это она! Сейчас я найду ту страницу…
— Немного мрачновато находиться здесь в отсутствие мистера Мортуса, — сказал Дикен в ожидании. — Вдруг у него какие-то проблемы?
— Я считаю, — внимательно листая книгу, начала Эйприл, — что такие люди, как Халлгрейты, могут просто откупиться от всех проблем! Тем более, ты же знаешь старшего из них… Арчер Хелл сам кому хочешь проблемы создаст.
— Ну Мортус другой, — покачал головой Дикен, — он бы не стал… Тем более в такой спешке собирался, ты бы видела. Что там с нашим медальоном, не найти?
— Я точно помню, что видела его, — уверяла Эйприл. — Открыла где-то посередине… Там аж на всю страницу! И чего я сразу не прочитала… А ты мог бы у мистера Мортуса спросить, это ведь его библиотека.
— Эйп, учись сопоставлять факты. Ты даже не представляешь, как я насторожился, когда узнал, что вдруг в самый разгар этой истории мистер Мортус куда-то отчаливает! — Дикен всем своим видом старался передать то чувство, когда он появился на мысе в доме моряка. — И ко всему прочему он приходится братом владельцу издательства. А ведь на заднем дворе именно этого издательства, нашли третьего голубя!
— Возможно ты и прав, Дикен, тем более, что это и его дом тоже… Смотри, смотри, это он! — вдруг восторженно вскрикнула она, демонстрируя разворот книги. — Точь-в-точь такой же, как и наш медальон… Удивительно! Говорила же, что видела, это он!
На одной из страниц книги был изображен знак, являющийся точной увеличенной копией найденного за клубом «Сиреневая корона». Два коротких лепестка и один длинный, вытянутый вниз, соединенные концами посередине, с тем же маленьким колечком сверху, за которое цеплялась веревочка, хотя на самом деле играло роль головы птицы. Весь этот очерк находился в категории: «Малые и средние тайные организации», подкатегории: «Мистические, магические и ритуальные культы».
Дикен дрожащей рукой нетерпеливо перевернул страницу:
Точная дата и имя создателя, а также первый и нынешний состав культа неизвестны. Сформирован около полутора веков назад выходцами из Сублюниса. На тот момент там еще преподавали оккультные науки, поэтому учителями Сублюниса было одобрено решение о его создании.
В первые десятилетия существования учредители «Крыльев свободы» пытались вовлечь в свои учения мирных людей, издавая и распространяя брошюры и различную информацию о культе, однако вскоре все упоминания о нем были изъяты и уничтожены.
Последователи «Крыльев» верят, что, принеся в жертву четырех голубей, как символ свободы, в определенных местах, в определенное время, совпадающее с определенной фазой луны, а также совершив какие-то тайные ритуалы, они обретут свободу и даже смогут летать, впитав в себя душу птицы. За убийство каждого голубя отвечает отдельный человек. Исследователями мистических объединений было замечено, что всегда, несмотря на требуемое количество голубей, находили только трех. Были предположения, что четвертый находится в самом логове оккультистов, а совершает его главный жрец ордена «Крыльев свободы»…
…Невзирая на большой срок существования «Крыльев свободы», никогда никакой информации о летающих людях не поступало. Подобные жертвоприношения повторялись с периодичностью в девять лет. Последние сообщения об убитых голубях были около года назад и поступили из окрестностей Бругена, а это значит, что секта существует в стране и по сей день…
Далее следовало еще несколько слов о некогда пойманных на месте оккультистах. Один оказался тронутым на голову параноиком и вскоре сбежал, а второй покончил жизнь самоубийством в одном из полицейских отделений допроса, так и не сказав ничего путного о «Крыльях свободы». Дочитав, мальчик еще раз пробежал глазами по страницам, пролистнул еще несколько вперед, а затем громко захлопнул книгу.
— «Сублюнистры», — прочел он заглавие. — Вот тебе и тайные сообщества, Эйп… Ты когда-нибудь слышала об этом Сублюнисе?
— Впервые, — надув губы, покачала она головой и с надеждой заглянула в глаза друга, — может школа какая-то? Вообще непонятно все это. Уж о том, что это ритуал, мы с тобой и сами уже давно догадались. Да и глупо не понять, видя все происходящее. Дай-ка книгу… Так, она восьмилетней давности, а это значит, что этот год как раз выпадает на…
— …«определенную фазу луны», — договорил Дикен. — Все верно, каждые девять лет! Гляди, что написано: «Собственность Ноутлиса», — прочел он на форзаце книги, сразу над датой издания. — Что за странные названия? Когда увидимся с Мортусом, первым делом я разузнаю об этом! Он должен знать, ведь это его библиотека.
— Я бы не стала, — возразила Эйприл, медленно проходя вдоль рядов редких книг. — Спросим у родителей, они наверняка слышали! Вот только что нам теперь делать с этими голубями…
— М-да, книга ничего полезного нам не дала. Но зато мы теперь точно знаем, кто за всем этим стоит, что эти кто-то имеют свое название, и даже цель. Летать… Говорил же, люди завидуют птицам! Только большинство делают это молча, а кто-то выдумывает обряды, заклинания, украшения и прочую чепуху…
— Тихо… — вдруг зашипела Эйприл и стала прислушиваться. — Мне кажется, что эта сварливая миссис Бриг нас подслушивает.
Она тихонько приблизилась к двери. Прильнув глазом к замочной скважине и не заметив ничего странного, Эйприл резко открыла дверь. Там было пусто: только стена, глухой коридор и немая тишина.
— Что там? — все также настороженно шептал Дикен, прячась за одним из высоких стеллажей. — Эйп?
— Все тихо, мне показалось. Просто уж больно странная эта Бриг. К тому же сложилось впечатление, будто она нам жутко завидовала…
— Завидовала? Тому, что мы дружим с Мортусом?
— Нет. Ты же видел, что ключ от библиотеки только один и тот хранится у самого Мортуса, а это значит, что даже ей сюда вход воспрещен! — рассуждала Эйприл, подражая своему другу. — В этой маленькой комнатке скрыто столько всего.