Дикие Фейри
Шрифт:
— Безопасное слово? — спросил он, как будто ему было наплевать.
— Гусеница, — прошептала профессор Кинг, ее клыки удлинились.
Мой желудок сжался. Не то чтобы я боялся секса, я вырос в его окружении у Старушки Сэл, но порка? И судя по взгляду Райдера, он не собирался предлагать легкую порку.
— Сними юбку. Перегнитесь через стол. — Райдер подошел ближе и профессор Кинг опустила юбку, обнажив кружевные черные стринги.
Это было гораздо больше, чем я когда-либо хотел увидеть от своего учителя и все же, я стоял в шкафу с камерой, как какой-то извращенец. По крайней мере, у меня не было стояка. Но у меня было ужасное предчувствие, что вскоре Райдер его заделает.
Профессор Кинг поспешила выполнить команды Райдера, не поднимая головы, перегнулась через стол и ухватилась за его край. Она смотрела прямо на шкаф, где я прятался, что, наверное, хорошо с точки зрения видеозаписи, но мне было чертовски неудобно, хотелось кричать.
— Ты вела себя чертовски плохо, не так ли, профессор? — прорычал Райдер. — Так что я думаю, что десять.
— Да, — вздохнула она, в ее голосе прозвучала тоска. — Я была такой плохой.
Райдер не терял ни секунды, прежде чем ударить хлыстом прямо по задней поверхности ее бедер. Она вскрикнула и его глаза загорелись темным голодом, когда он снова поднял руку.
— Считай! — скомандовал он.
— Один, — задыхалась она.
Он ударил ее снова.
— Два! — ее голос был наполнен болью, но в нем также слышалось безошибочное вожделение.
Когда он поднял руку в третий раз, я закрыл глаза. Камера все еще записывала, но я не хотел, блядь, этого видеть. Я жалел, что не могу закрыть и уши.
Когда она, наконец, задохнулась, звук падающего на ковер хлыста заставил меня снова открыть глаза.
— Я хорошо справилась, хозяин? — Профессор Кинг задыхалась и вопреки здравому смыслу, я открыл глаза.
Любопытство было засранцем, потому что наградой мне был ясный вид массивного члена Райдера, который он высвободил из ширинки.
Он схватил профессора Кинг за плечо и рывком поднял ее на ноги. Когда ее зад был направлен в мою сторону, я заметил ярко-розовые полосы на ее плоти от порки, несколько из них сочились кровью.
— Я заслужила свою награду? — взмолилась она, поворачиваясь к нему лицом.
— Да, — Райдер схватил ее за горло и шлепнул на стол.
С губ сорвался вздох, но стон желания, вырвавшийся из ее рта, сказал, что она согласна на все.
Райдер протянул руку и разорвал ее рубашку, пуговицы разлетелись во все стороны и обнажили ее соски, так как на ней не было лифчика.
Клянусь звездами, как я должен смотреть на нее в классе после этого??
Райдер стянул с нее трусики и одним мощным толчком бедер ворвался в ее тело. Она закричала от удовольствия, когда он задал быстрый темп и она начала извиваться под ним на столе.
Она закричала еще громче и он наклонился вперед, обхватив рукой ее горло и сжав его.
Мои губы разошлись, когда она схватилась за его руку, ее ногти впились в его плоть, а он продолжал прижимать ее к себе. Моя рука добралась до ручки дверцы шкафа, и я уже собирался вырваться и остановить его, чтобы не дать ему убить ее, как вдруг с ее губ сорвалось слово.
— Еще!
Райдер зарычал, надвигаясь на нее, становясь все более грубым, чего она явно хотела.
Когда она, наконец, закричала о своей кульминации, он тоже упал на нее, тяжело дыша несколько мгновений, прежде чем слезть с нее и застегнуть джинсы.
Профессор Кинг с вампирской скоростью вскочила на ноги и Райдер без слов протянул ей свое запястье.
Она застонала, вгрызаясь в его кожу и принялась сильно пить, пока он давал ей свою кровь.
Когда она закончила, он прижал руку к предплечью, заживляя ее укус и царапины, которые она оставила на его коже, а затем направился к двери.
— В то же время на следующей неделе? — Профессор Кинг окликнула его и он хмыкнул в ответ, натягивая футболку. Казалось, что ему это даже не понравилось.
Он вышел за дверь, а я подождал, пока профессор Кинг исцелится и медленно оденется. К моей бесконечной благодарности, как только она застегнула пиджак, чтобы замаскировать оторванные пуговицы на рубашке, она стремительно покинула комнату.
Я вздохнул с облегчением, выключая запись и выбегая из ее шкафа, из ее офиса и из этого проклятого здания.
Мне нужно было принять душ, чтобы смыть с себя грязь того, чему я только что стал свидетелем.
Но перед этим я собирался улучшить день Штормового Дракона.
34. Леон
Леон:
Я забираю тебя. Надень что-нибудь с низким вырезом, короткое, как дерьмо и в паре с твоими глазами типа «трахни — меня».
Элис:
Мы идем в бордель?
Леон:
Лучше.
Элис:
Секс-клуб?
Леон:
Лучше (но воткни булавку в эту идею, маленький монстр).
Элис:
Тогда куда?
Леон:
Это сюрприз.
Элис:
Ты и твои сюрпризы…
Леон:
Встретимся у главных ворот через десять минут.