Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Молодая пара вышла из дверей клуба. Лора с облегчением вздохнула. — Теперь она не одна на улице. Теперь ей нужно только пожелать, чтобы такси не сломалось по дороге в Окли.

В большой гостиной горел свет, и это ее удивило, потому что было уже поздно и она надеялась, что Дэниела или не будет дома, или он будет спать. Но надежды не оправдались.

Он появился в холле, когда она тихонько входила в дом, пытаясь пробраться наверх незамеченной. Она не была готова к встрече с Дэниелом. Нога, которую она подвернула, болела, голова тоже. Не хватало только с ним еще объясняться!

— Что случилось с машиной? Я не ожидал, что ты приедешь на такси. — В руках у него была рюмка коньяка, которую он держал за ножку, покручивая темную жидкость. Лора следила за его движениями, как завороженная. Она готова была смотреть куда угодно, но только не на Дэниела.

— Ничего не случилось, — ответила она. — Просто планы изменились, вот и все. Он прищурился, смотря ей в лицо:

— Где Джеймс?

— Он… Он куда-то уехал, — ответила она, направляясь к лестнице.

— Не взяв тебя с собой? — Он окинул взглядом ее фигурку, и она, почувствовав себя неуютно под его взглядом, разозлилась. — Почему же он так поступил?

— Спроси у него, — ответила она резко, видя, что он прямо-таки раздевает ее взглядом, переводя его с ее блестящих волос на грудь, потом на бедра и остановившись наконец на стройных ногах. Глаза его были полузакрыты, взгляд обманчиво сонный. Лора знала, что он особенно опасен, когда смотрит именно так.

— Обязательно спрошу, — пообещал он. — Бедная Лора. Ты, кажется, не получила того удовольствия, какое ожидала? Что так? Плохо кормили? Или музыка была слишком громкой? — снова покрутил рюмку с коньяком и вдохнул его запах, изобразив на лице довольную мину. — Не думаю, что из-за этого… — Он поставил рюмку на низенький столик у лестницы, становясь все более надменным и все более самоуверенным. Это всегда бесило ее.

Она сказала:

— У меня заболела голова. Я решила вернуться и выпить аспирина. Тебя устраивает такое объяснение?

— Нет, что-то произошло, — продолжал он настаивать, раздражая ее все больше и больше. — Что же случилось? Вы поругались? Джеймс не поддался на твои уловки? — Его ирония возмущала Лору, она даже побледнела.

— Я хочу лечь в постель, — сказала она. — Разреши мне пройти? — Но Дэниел загородил ей дорогу, цинично улыбаясь.

— Что случилось, Лора?

— Тебя это не касается, — взорвалась она. — А теперь пропусти меня…

— Не думаю, что не касается. — Он не сдвинулся с места, стоя перед ней у входа на лестницу, как скала.

Она молча смотрела на него, возмущенно выставив вперед подбородок.

— Где он, Лора? — спросил Дэниел вызывающе. Почему твой любовник не вернулся с тобой, не гладит тебя по больной головке?

Эти его насмешки после всех неприятностей вечера доводили ее до отчаяния. Ей хотелось ударить его по лицу и раз и навсегда со всем этим покончить.

— Меня тошнит от твоих издевок, — сказала она со злостью. — С меня достаточно, ты слышишь меня? Он мне не любовник. У меня нет лю… — Она пожалела, что сказала это, и плотно сжала губы. Какого черта он выводит ее из себя. Какого черта! Она толкнула его в грудь плечом, пытаясь пройти на лестницу, но он притянул ее к себе, заставляя смотреть в его стальные глаза.

— Что ты говоришь? — Неужели это правда? Как интересно.

Она прикусила губу. Почему она позволяет ему так вести себя?

Он печально улыбнулся:

— Ты все еще маринуешь его? Мучаешь? Заводишь его? У тебя хорошо это получается, Лора, я знаю.

— Ты подонок. Я ненавижу тебя, — бросила она ему в лицо. — И вообще, я не обязана перед тобой отчитываться. Отпусти меня! Дай мне пройти!

— Ты уклоняешься от ответа, — сказал он с холодной издевкой в голосе. — Ты не можешь заставить себя сказать мне, что произошло сегодня вечером между вами?

Ее охватил гнев:

— Ты хочешь знать, что произошло? Я скажу тебе. Я сказала ему, что мне нужны его деньги и часть Окли. Ты отнял у моего отца его дело, а теперь я хочу что-то получить взамен. — Голос ее оборвался. Она пыталась вырваться от него и снова подвернула больную ногу. Она вскрикнула от боли, и слезы выступили у нее на глазах.

— Отпусти меня, черт бы тебя подрал! Дэниел тихонько выругался себе под нос, поднял ее на руки и понес в гостиную. Не обращая внимания на ее визг, он положил ее на диван.

— Ты не имеешь права меня трогать, — возмущенно кричала она, пытаясь вырваться. — Ты считаешь, что если ты сильнее меня, то тебе все дозволено… Не надейся…

— Замолчи, Лора. — Его тело вплотную придвинулось к ней, волнуя ее своей мужественностью. Она пыталась бороться, но ей не хватало воздуха. Он немного отстранился. — Сиди спокойно. — Он приподнял ее ногу, трогая вспухшую лодыжку пальцами. — Что с ногой?

— Не твое дело. Мне не нужна сиделка, тем более такая, как ты. И не лезь в мою личную жизнь. Это мое дело, а не твое.

— Нет, мое, — сказал он с холодным высокомерием. — Когда ты уходила отсюда, у тебя был кавалер. А домой вернулась ты одна. И очень поздно. Ты гость в моем доме, и я отвечаю за тебя, хочешь ты этого или нет. А теперь я спрашиваю тебя в последний раз, почему Джеймс не привез тебя домой?

— Я сказала тебе. Он куда-то поехал с другом, а я не захотела. У меня болела голова, а сейчас из-за тебя она болит еще больше. — Она сжала губы, глаза ее сверкали.

— Он, видимо, напился, — коротко заметил Дэниел.

— Я не говорила этого.

— Нет, но ты говорила многое другое. Давай выясним все по порядку. — Он строго взглянул на нее. — Когда это я лишил твоего отца его дела? Насколько я помню, все было вполне законно. Между нами был подписан контракт.

— На бумаге, возможно, все выглядело и законно. Но ты доводил его, не оставлял в покое, даже после того как он умер. И зачем? Заполучив все, ты ни до чего даже не дотронулся.

— Ты все не правильно понимаешь. Это свойственно тебе, — заметил он нравоучительным тоном. — Твой отец явно не хотел делиться с тобой своими делами. Видимо, у него были на это свои причины.

Ресницы ее задрожали:

— О чем это ты?

— Я хотел устроить галерею. Маленькую галерею, где молодые художники могли бы выставлять свои картины. Твоему отцу эта идея не понравилась, когда я поставил его в известность о своих планах. Он сразу же отклонил мое предложение, хотя вы оба могли бы хорошо на этом зарабатывать. Он продолжал тратить свое время и деньги на то, чтобы сохранить свой магазин. Я хотел помочь ему, но он был слеп, чтобы видеть это.

Лора была поражена. Она посмотрела на его строгий профиль. Она инстинктивно чувствовала, что он говорит правду. Горечь его тона была искренней.

Поделиться с друзьями: